You've already borrowed too much against projected future earnings. |
Ты уже и так много занял под будущие доходы. |
But you're already involved in this. |
Но вы и так уже впутались. |
It's already getting pretty thick. |
Волосы уже и так растут как на дрожжах. |
They terrorized the people who had already suffered appallingly... under a 25-year Bolshevik rule. |
Они терроризировали людей, которые и так неимоверно страдали под 25-летним игом большевиков. |
The problem is the entire state already thinks it is. |
Проблема в том, что весь штат уже так думает. |
You already missed your shot at Delaney as it is. |
Ты и так уже опоздал пристрелить Дилейни. |
He's already built as much of the machine as he can. |
Он уже и так сделал с этим механизмом всё, что мог. |
I've already lost that part. |
Я уже и так ее потеряла. |
But it has all this complex behavior already. |
Но у него и так очень сложное поведение. |
I have enough evidence of head trauma in my file already, so... |
У меня уже есть достаточно доказательств травмы головы в карте пациента, так что... |
Thomas was already considered a traitor, then, if in addition, an adult takes his defense... |
Тома и так считают предателем, а если еще и взрослый возьмет его под защиту... |
We've already hurt her enough. |
Мы и так причинили ей много горя. |
I'm already annoyed because my pension has been cut off. |
Я и так зол, что мое жалование урезали. |
Mind you, I already have a brilliant life. |
Заметьте, у меня и так замечательная жизнь. |
It won't affect me. I'm already a woman. |
На меня не подействует: я и так женщина. |
Besides, I'm sure you already had your high-school fun. |
Кроме того, я уверен, что ты и так в свое время повеселился в старших классах. |
He's already up just look. |
А у него и так стоит. |
There are children already in this world who need good homes. |
На свете уже и так много детей, которым нужны хорошие дома. |
I've already disappointed enough people today. |
Меня и так сегодня куча людей расстроила. |
One of those so-called artists has already used me. |
Один из тех так называемых художников уже использовал мой образ. |
I've already asked and didn't get any answer. |
Я уже много раз говорил, но ответа так и не было. |
You're already so much like the men you want to see Karaba the Sorceress. |
Ты уже так похож на мужчину, хочешь увидеть колдунью Караба. |
Look, if this is about your diagnosis, maybe she already knows. |
Слушай, если ты переживаешь из-за своего диагноза, так она, может, уже все знает. |
I already prepaid for popcorn, so... |
Я уже заплатил за попкорн, так что... |
I'm pretty sure it's already over. |
Я уверен что всё и так кончено. |