Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
No, she was already lying. Нет, она и так лгала.
You don't need to lie when you're already anonymous. Тебе не надо лгать, если ты и так аноним.
You already sold most of the machinery. А инструментарий вы и так почти весь продали.
You're already putting in 80-hour weeks. Вы и так вкалываете 80 часов в неделю.
I mean, she's already moved out on me. Я имею в виду, она и так уехала от меня, не хочет отвечать на мои звонки.
I already don't have to give it to you. Я и так не обязана тебе его давать.
It's not like you don't have enough already. Мне кажется, у тебя их и так хватает.
Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. Между бабулей и мной, репутация у нашей семейки и так ни к чёрту.
I have to fight to get any attention from Brian already. Мне и так приходится бороться, чтобы добиться хоть какого-то внимания от Брайна.
You're talking like we're already defeated Ты говоришь так как будто мы уже побеждены...
So get out of the house, already. Так что уходи из дома, уже пора.
These are more prejudicial than probative, your honor, in an already emotionally charged case. Это больше наносящие ущерб, чем доказательные ваша честь, в уже и так эмоциональном деле.
This place already has a chef, right? У этого места уже есть шеф, ведь так?
Although you already agreed to it, so no take-backs. К тому же, ты уже согласилась, так что не отвертишься
Yes, but you're forgetting that Damian is already rich... Может и так но ты забываешь, что Дэмиен богат.
I've dragged you far enough into this already. Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей.
I mean, we've already been kind of living together. Мы и так уже считай живем вместе.
More than what's mine already? Больше, чем и так мне должны?
We already have a lot of trouble. У нас, и так много неприятностей.
So Basser is driving business to the land he already owns. Так Бэссер вынуждает их вести дела на его землях.
And you already have a job with the university. Ты и так работаешь в университете.
We're already getting married, rufus. Мы и так женимся, Руфус.
I've already wasted too much time coming out here. Мы и так слишком много времени потеряли, пока ехали сюда.
Our department was already short staffed before our funding was cut. У нас и так не хватало людей, а потом еще и финансирование сократили.
But you're already my favorite... eldest daughter. Но ты и так моя любимая... старшая дочь.