| No, she was already lying. | Нет, она и так лгала. | 
| You don't need to lie when you're already anonymous. | Тебе не надо лгать, если ты и так аноним. | 
| You already sold most of the machinery. | А инструментарий вы и так почти весь продали. | 
| You're already putting in 80-hour weeks. | Вы и так вкалываете 80 часов в неделю. | 
| I mean, she's already moved out on me. | Я имею в виду, она и так уехала от меня, не хочет отвечать на мои звонки. | 
| I already don't have to give it to you. | Я и так не обязана тебе его давать. | 
| It's not like you don't have enough already. | Мне кажется, у тебя их и так хватает. | 
| Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. | Между бабулей и мной, репутация у нашей семейки и так ни к чёрту. | 
| I have to fight to get any attention from Brian already. | Мне и так приходится бороться, чтобы добиться хоть какого-то внимания от Брайна. | 
| You're talking like we're already defeated | Ты говоришь так как будто мы уже побеждены... | 
| So get out of the house, already. | Так что уходи из дома, уже пора. | 
| These are more prejudicial than probative, your honor, in an already emotionally charged case. | Это больше наносящие ущерб, чем доказательные ваша честь, в уже и так эмоциональном деле. | 
| This place already has a chef, right? | У этого места уже есть шеф, ведь так? | 
| Although you already agreed to it, so no take-backs. | К тому же, ты уже согласилась, так что не отвертишься | 
| Yes, but you're forgetting that Damian is already rich... | Может и так но ты забываешь, что Дэмиен богат. | 
| I've dragged you far enough into this already. | Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей. | 
| I mean, we've already been kind of living together. | Мы и так уже считай живем вместе. | 
| More than what's mine already? | Больше, чем и так мне должны? | 
| We already have a lot of trouble. | У нас, и так много неприятностей. | 
| So Basser is driving business to the land he already owns. | Так Бэссер вынуждает их вести дела на его землях. | 
| And you already have a job with the university. | Ты и так работаешь в университете. | 
| We're already getting married, rufus. | Мы и так женимся, Руфус. | 
| I've already wasted too much time coming out here. | Мы и так слишком много времени потеряли, пока ехали сюда. | 
| Our department was already short staffed before our funding was cut. | У нас и так не хватало людей, а потом еще и финансирование сократили. | 
| But you're already my favorite... eldest daughter. | Но ты и так моя любимая... старшая дочь. |