No, she was already lying. |
Нет, она и так лгала. |
You don't need to lie when you're already anonymous. |
Тебе не надо лгать, если ты и так аноним. |
You already sold most of the machinery. |
А инструментарий вы и так почти весь продали. |
You're already putting in 80-hour weeks. |
Вы и так вкалываете 80 часов в неделю. |
I mean, she's already moved out on me. |
Я имею в виду, она и так уехала от меня, не хочет отвечать на мои звонки. |
I already don't have to give it to you. |
Я и так не обязана тебе его давать. |
It's not like you don't have enough already. |
Мне кажется, у тебя их и так хватает. |
Between Grams and myself, our family reputation's already in ruins. |
Между бабулей и мной, репутация у нашей семейки и так ни к чёрту. |
I have to fight to get any attention from Brian already. |
Мне и так приходится бороться, чтобы добиться хоть какого-то внимания от Брайна. |
You're talking like we're already defeated |
Ты говоришь так как будто мы уже побеждены... |
So get out of the house, already. |
Так что уходи из дома, уже пора. |
These are more prejudicial than probative, your honor, in an already emotionally charged case. |
Это больше наносящие ущерб, чем доказательные ваша честь, в уже и так эмоциональном деле. |
This place already has a chef, right? |
У этого места уже есть шеф, ведь так? |
Although you already agreed to it, so no take-backs. |
К тому же, ты уже согласилась, так что не отвертишься |
Yes, but you're forgetting that Damian is already rich... |
Может и так но ты забываешь, что Дэмиен богат. |
I've dragged you far enough into this already. |
Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей. |
I mean, we've already been kind of living together. |
Мы и так уже считай живем вместе. |
More than what's mine already? |
Больше, чем и так мне должны? |
We already have a lot of trouble. |
У нас, и так много неприятностей. |
So Basser is driving business to the land he already owns. |
Так Бэссер вынуждает их вести дела на его землях. |
And you already have a job with the university. |
Ты и так работаешь в университете. |
We're already getting married, rufus. |
Мы и так женимся, Руфус. |
I've already wasted too much time coming out here. |
Мы и так слишком много времени потеряли, пока ехали сюда. |
Our department was already short staffed before our funding was cut. |
У нас и так не хватало людей, а потом еще и финансирование сократили. |
But you're already my favorite... eldest daughter. |
Но ты и так моя любимая... старшая дочь. |