I'm already in his will. |
Я и так в его завещании. |
I'm already living in hell. |
Я и так живу в аду. |
But he's already paying my salary. |
Но он мне и так платит зарплату. |
He's already facing the idea of living without his father. |
Он и так старается смириться с мыслью о потере отца. |
It just put you in touch with what you already felt. |
Это просто подтолкнуло тебя к тому, что ты и так чувствовала. |
Those little hands... have already grown up so. |
Те маленькие ручки... так сильно выросли. |
He already can read as well as this one. |
Он уже может читать так же хорошо, как этот. |
So you rejected me because you Were already dating him... |
Так ты отверг меня, потому что уже встречался с ним... |
You're already free and my face still looks like this. |
Вы уже на свободе, а я по прежнему так выгляжу. |
See, he already thinks that Rojo's a problem dog. |
Видите ли, он и так уже думает, что Рохо проблемный пес. |
They had already left, so I missed them. |
Они уже уехали, так что мы разминулись. |
Phil had suffered enough already, and I didn't want him to go to jail. |
Фил уже достаточно намучился, так что я не хотела, чтобы он отправлялся в тюрьму. |
I'm already paying her father's debt. |
Я и так расплачиваюсь за её отца. |
I want to eat something that doesn't look like it's already been chewed. |
Я хочу чего-нибудь, что не выглядит так, как будто это уже жевали. |
But it's like you already knew. |
Как будто знаю тебя всего, хотя это совсем не так. |
Junior has been through a lot already this year. |
Джуниор и так уже многое пережил в этом году. |
I was only 16, and people treated me like my life was already over. |
Мне было всего 16, люди обращались со мной так, будто моя жизнь кончена. |
You make itsound like I'm already dead. |
Ты говоришь так, будто я уже покойник. |
London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers. |
Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров. |
You have all but bled me dry already. |
Ты и так обобрал меня до нитки. |
It's already hard enough to open your heart in this world. |
И так не легко открыть свое сердце в этом мире. |
But a clear majority of Serbs are already convinced of this. |
Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом. |
We thought our family would already be there. |
Мы подумали, что семья и так будет рядом. |
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. |
Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте. |
Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture. |
Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру. |