Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
I'm already in his will. Я и так в его завещании.
I'm already living in hell. Я и так живу в аду.
But he's already paying my salary. Но он мне и так платит зарплату.
He's already facing the idea of living without his father. Он и так старается смириться с мыслью о потере отца.
It just put you in touch with what you already felt. Это просто подтолкнуло тебя к тому, что ты и так чувствовала.
Those little hands... have already grown up so. Те маленькие ручки... так сильно выросли.
He already can read as well as this one. Он уже может читать так же хорошо, как этот.
So you rejected me because you Were already dating him... Так ты отверг меня, потому что уже встречался с ним...
You're already free and my face still looks like this. Вы уже на свободе, а я по прежнему так выгляжу.
See, he already thinks that Rojo's a problem dog. Видите ли, он и так уже думает, что Рохо проблемный пес.
They had already left, so I missed them. Они уже уехали, так что мы разминулись.
Phil had suffered enough already, and I didn't want him to go to jail. Фил уже достаточно намучился, так что я не хотела, чтобы он отправлялся в тюрьму.
I'm already paying her father's debt. Я и так расплачиваюсь за её отца.
I want to eat something that doesn't look like it's already been chewed. Я хочу чего-нибудь, что не выглядит так, как будто это уже жевали.
But it's like you already knew. Как будто знаю тебя всего, хотя это совсем не так.
Junior has been through a lot already this year. Джуниор и так уже многое пережил в этом году.
I was only 16, and people treated me like my life was already over. Мне было всего 16, люди обращались со мной так, будто моя жизнь кончена.
You make itsound like I'm already dead. Ты говоришь так, будто я уже покойник.
London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers. Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров.
You have all but bled me dry already. Ты и так обобрал меня до нитки.
It's already hard enough to open your heart in this world. И так не легко открыть свое сердце в этом мире.
But a clear majority of Serbs are already convinced of this. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
We thought our family would already be there. Мы подумали, что семья и так будет рядом.
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте.
Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture. Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру.