| She's done enough damage already. | Она и так наделала достаточно бед. | 
| He already worries about me too much. | Он уже и так слишком за меня беспокоится. | 
| So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. | Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение. | 
| He already has too much to worry about. | У него и так много причин для беспокойства. | 
| Because if that were true, this map would've shown us the way already. | Потому что, будь это так, карта бы уже показала нам путь. | 
| We're already on an adventure. | У нас и так тут сплошные приключения. | 
| We're already moving so fast. | У нас и так все очень быстро. | 
| The mood is already plenty light. | Настрой и так вполне себе легкий. | 
| Teddy already thinks I'm crazy, okay? | Тэдди и так думает, что я сумасшедшая, хорошо? | 
| 16 hours is already more recovery time than I can afford. | 16 часов и так больше, чем я могу себе позволить. | 
| I didn't tell my wife because she already thought Michelle was spoiled. | Я не сказал жене, потому что она и так считала Мишель избалованной. | 
| I love my little Oskar... but he's already 14. | Я его так люблю, Оскарчика... но ему уже 14 лет, высокопочтенный. | 
| That's my son, and they look like they're already best friends. | Они выглядят так словно они уже лучшие друзья. | 
| Keira, we've already bent the rules to breaking. | Кира, мы и так сильно отступились от правил. | 
| Gus has already filled me in, so there's really no need. | Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности. | 
| Come on, dudes, we're already three hours behind. | Так, народ, прошло уже три часа. | 
| We've lost too much ground already. | Мы и так потеряли уйму времени. | 
| But we're already having so much fun. | Но нам ведь и так очень весело. | 
| Well, John already beat you to it, so... | Ну, Джон уже опередил тебя в этом, так что... | 
| They already bumped my time, so I'm kind of under the gun. | Они и так уже потратили на меня кучу времени, так что я нахожусь под присмотром. | 
| You've done too much already. | Вы и так уже слишком много сделали. | 
| I'm already so drunk I can't think. | Я уже так пьян, что не могу думать. | 
| I begged her. I said I had already planned it all. | Я так настаивала, я сказала, что всё уже подготовлено. | 
| I already gave Oliver money for popsicles, so suck it. | Я уже дала Оливеру деньги на мороженное, так что отвали. | 
| You already signed your liability waivers, so go explore. | Вы уже подписали отказ от претензий, так что вперёд. |