Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
She's done enough damage already. Она и так наделала достаточно бед.
He already worries about me too much. Он уже и так слишком за меня беспокоится.
So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение.
He already has too much to worry about. У него и так много причин для беспокойства.
Because if that were true, this map would've shown us the way already. Потому что, будь это так, карта бы уже показала нам путь.
We're already on an adventure. У нас и так тут сплошные приключения.
We're already moving so fast. У нас и так все очень быстро.
The mood is already plenty light. Настрой и так вполне себе легкий.
Teddy already thinks I'm crazy, okay? Тэдди и так думает, что я сумасшедшая, хорошо?
16 hours is already more recovery time than I can afford. 16 часов и так больше, чем я могу себе позволить.
I didn't tell my wife because she already thought Michelle was spoiled. Я не сказал жене, потому что она и так считала Мишель избалованной.
I love my little Oskar... but he's already 14. Я его так люблю, Оскарчика... но ему уже 14 лет, высокопочтенный.
That's my son, and they look like they're already best friends. Они выглядят так словно они уже лучшие друзья.
Keira, we've already bent the rules to breaking. Кира, мы и так сильно отступились от правил.
Gus has already filled me in, so there's really no need. Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности.
Come on, dudes, we're already three hours behind. Так, народ, прошло уже три часа.
We've lost too much ground already. Мы и так потеряли уйму времени.
But we're already having so much fun. Но нам ведь и так очень весело.
Well, John already beat you to it, so... Ну, Джон уже опередил тебя в этом, так что...
They already bumped my time, so I'm kind of under the gun. Они и так уже потратили на меня кучу времени, так что я нахожусь под присмотром.
You've done too much already. Вы и так уже слишком много сделали.
I'm already so drunk I can't think. Я уже так пьян, что не могу думать.
I begged her. I said I had already planned it all. Я так настаивала, я сказала, что всё уже подготовлено.
I already gave Oliver money for popsicles, so suck it. Я уже дала Оливеру деньги на мороженное, так что отвали.
You already signed your liability waivers, so go explore. Вы уже подписали отказ от претензий, так что вперёд.