Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
It already smells so good in here. Здесь уже так вкусно пахнет. Да.
Well, you're already two years late for graduation, so... Ну, ты уже на два года на выпускной опаздываешь, так что...
My trucks are already at maximum capacity. Мои грузовики уже и так перевозят максимальный объём.
If he did, you would've done something already. Если так, ты бы уже что-нибудь сделал.
If you arrest me, I'm dead already. Если вы меня арестуете, мне так и так не жить.
I can tell you that already. Это я тебе и так скажу.
The kids are already troubled enough by their mother's leaving. Перестань. Дети и так расстроены, что мама уезжает.
In fact, your English is already quite good. Вообще-то, ваш английский и так весьма неплох.
I'm already in a big trouble so... Я уже в большой беде, так что...
We're already going way out on a limb on this. Мы и так уже попали в сложное положение.
I miss him so much already that I don't know... Я так по нему скучаю, что не знаю...
I'm not waiting, I'm already late. Я и так опаздываю, ждать не буду.
I'm already wearing six pairs! Я и так уже ношу шесть пар.
I've already pulled background, so we can jump right on in. Я уже собрал информацию, так что можем приступать.
Well, look around. It's already dead. Да посмотри вокруг - всё и так уже испорчено.
You already got one warning, and to come in here like this... Ты уже получила одно предупреждение и пришла сюда так...
There are already two people with this power. Уже и так существует два человека с такой силой.
Felicity, I already have major anxiety. Фелисити, я и так уже сильно беспокоюсь.
Plus, we already have so many expenses. Плюс, у нас уже так много расходов.
You're simply sprouting up - you're a little man already. Ты так стремительно растёшь - уже маленький мужчина.
Sheriff already knew about you and me. Шериф и так уже всё знал.
But when we pulled up, you were already so mad. Но когда мы подъехали, ты уже был так зол.
Governor, we're already in debt. Губернатор, мы и так уже должны кучу денег поставщикам!
I already put my career on the line for you once. Я уже и так один раз поставила на кон свою карьеру ради тебя.
You just can't stop cleaning things even though everything's already clean. Ты не можешь прекратить наводить порядок, хотя тут и так всё чисто.