| You've included too many people already. | Вы и так подключили слишком много народа. | 
| She's disrupted our investigation enough already. | Она и так уже достаточно помешала нашему расследованию. | 
| You've done so much already, but I need a big favor. | Лекс, ты и так очень многое для меня сделал, но мне нужно еще одно большое одолжение. | 
| You already owe me way too much. | Ты мне и так уже слишком много должен. | 
| Standard asset protection, they already believe you two have him. | Так, стандартная защита объекта, они уже думают, что вы двое его увели. | 
| You're already killing it in the office. | У тебя уже так здорово всё получается в офисе. | 
| Of course, if personal security has to get involved, something's already gone very wrong. | Конечно, если личная охрана должна вмешаться, то что-то уже пошло не так. | 
| You've already lost so much - your husband and your son. | Вы потеряли так много - своего мужа и вашего сына. | 
| I spend so much time with you guys already. | Я провожу так много времени с вами, ребята. | 
| We were already looking into adoption, so... we smuggled her out. | Мы как раз тогда думали насчет усыновления, так что... мы увезли ее оттуда. | 
| He's already getting 10% of the kid's rookie contract. | У него и так 10% от контракта новичка. | 
| I've already got a jealous boyfriend. | У меня и так парень ревнивый. | 
| I'm already number one on her hit list. | Я и так номер один в её списке смертников. | 
| She was already upset about your arm. | Она и так переживает из-за твоей лапы. | 
| But I have a lot of love in my life already. | Но в моей жизни и так полно любви. | 
| It's brutality for fun and I think the world's brutal enough already. | Это ведь жестокость ради забавы, а, по-моему, мир уже и так достаточно жесток. | 
| It's just starting, and you're already reacting like this. | Всё только началось, а ты уже так бесишься. | 
| I'd stay, but I've already missed so much work. | Я бы осталась, но я уже так много пропустила на работе. | 
| Look, petal, we already have a surplus population. | Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение. | 
| Because look how distracted you are by it already. | Потому что ты так на него отвлекаешься. | 
| I've imposed on your domain long enough already. | Я и так слишком долго задержался на твоей территории. | 
| Doesn't matter if we get killed, Because we're already dead. | Не важно, убьют ли нас, ведь мы и так уже мертвы. | 
| We are so proud of everything that she actually has already accomplished. | Мы так гордимся тем, чего она фактически уже достигла. | 
| Well, Anthony already graduated from college, so he spent his. | Энтони уже закончил колледж, так что его деньги уже потрачены. | 
| Like they don't already have one. | Как будто им она и так неизвестна. |