| They already thought you married a loser. | Они и так считали, что ты вышла за неудачника. | 
| Peter, Chris is already overweight. | Питер, у Криса и так лишний вес. | 
| But I think you already knew that. | Но мне кажется, что ты и так это знал. | 
| I ascertained that already, Harvey. | Я уверен, что это так, Харви. | 
| Your car already smells like an ashtray. | У вас в машине и так воняет, как из пепельницы. | 
| You already talked to him twice. | Ты и так говорила с ним уже дважды. | 
| I already say whatever I want. | Я и так говорю все, что хочу. | 
| It's already dog-eat-dog, friend. | А она и так игра на выживание, дружище. | 
| He already thinks that I know. | Он и так думает, что я знаю. | 
| She already has a head start. | У неё и так было преимущество они уже переспали. | 
| You guys are already mutually attracted. | У вас, ребята, и так взаимное влечение. | 
| I'm already down to four senses. | У меня и так осталось только четыре из пяти чувств. | 
| I already feel bad enough missing Sam's sleepover. | Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм. | 
| We already admitted that Ava paid him. | Мы и так признали, что Эва ему заплатила. | 
| You're already doing as you please. | Да ты и так делаешь только то, что тебе хочется. | 
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". | 
| You already have my best parts. | У тебя и так все мои лучше части тела. | 
| And more hardship for 70 families already struggling. | Еще больше лишений для 70 семей, а они и так страдают. | 
| You already think I'm lying. | Вы и так думаете, что я вру. | 
| The captain already doesn't like us working together. | Капитан и так не в восторге, что мы вместе работаем. | 
| Okay. We already knew that. | Ясно, но мы это и так знали. | 
| I'm already writing dangerously fast. | Я и так пишу с опасно быстрой скоростью. | 
| I'm already keeping your secret. | Я и так держу твой секрет в тайне. | 
| Such information material tends to convince the already convinced. | Такие информационные материалы обычно являются убедительными для тех, у кого и так нет сомнений. | 
| Russian law already contains a detailed definition of both direct and indirect discrimination. | В российском праве уже существует разработанное определение дискриминации, которое включает в себя, как прямой, так и косвенный элемент. |