Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
I'm already sick of you, so it'll seem realistic. Ты меня уже достала, так что будет выглядеть правдоподобно.
You know, you already bought me dinner. Так вы уже угостили меня ужином.
Play up to New Hampshire's already inflated sense of self-importance. Подыграем уже и так преувеличенному самомнению Нью-Гэмпшира.
And you have the bus already? Так что, автобус у вас уже есть?
I know you have enough on your plate already. С тебя и так уже достаточно.
Kimio-chan, who was already frequently absent from class officially stopped attending school Кимио-тян, которая и так часто отсутствовала на уроках, официально прервала обучение в школе
I'd hate to get suspended, and Agent Gibbs already has enough paperwork. Я не люблю, когда меня отстраняют, а у агента Гиббса и так много бумажной работы.
If you're trying to scare me, I'm already in pieces. Если ты хочешь пощекотать мне нервы, они у же и так на пределе.
I'm already going to jail. Я и так сяду в тюрьму.
It's already too crowded in here with all the cupcakes, shame, and failure. Тут и так слишком тесно от этих кексов, стыда и неудач.
You already owe him one favor. Ты и так у него в долгу.
A week late - missed so much already. Опоздал на неделю... так много уже пропустил.
Seymour, you have already lost much. Сеймур, вы уже и так много потеряли.
Cancer had already compromised his immune system, so he was susceptible. Рак уже подорвал его иммунную систему, так что он был восприимчив.
They've already grown so attached. Они уже так привязались друг к другу.
So, figure out the hell why, already. Так что разберись уже, почему.
Right, but the organ bank in Germany has already agreed, so... Верно, но банк органов в Германии уже дал согласие, так что...
We already have a sofa, so why d... У нас уже есть диван, так что может...
I'm buzzed already like an anemic ten-year-old girl. Так что я уже пьян как анемичная 10-летняя девчонка.
All right, we know the Horsemen have already broken the first four seals. Так, мы знаем, что Всадники уже сломали четыре печати.
I barely even know him, and I already love him so much. Я едва его знаю, а уже так сильно люблю.
I already consider you my sister. Я и так всегда считала тебя сестрой.
'Cause I'm already so scared of flying. Потому что я и так уже напуган полетом.
You already have my information, so... maybe you should give me yours. У тебя уже есть информация обо мне. так... может быть, расскажешь что-нибудь о себе.
Look, I've made so many mistakes already. Послушай, я уже и так наделала кучу ошибок.