I'm already sick of you, so it'll seem realistic. |
Ты меня уже достала, так что будет выглядеть правдоподобно. |
You know, you already bought me dinner. |
Так вы уже угостили меня ужином. |
Play up to New Hampshire's already inflated sense of self-importance. |
Подыграем уже и так преувеличенному самомнению Нью-Гэмпшира. |
And you have the bus already? |
Так что, автобус у вас уже есть? |
I know you have enough on your plate already. |
С тебя и так уже достаточно. |
Kimio-chan, who was already frequently absent from class officially stopped attending school |
Кимио-тян, которая и так часто отсутствовала на уроках, официально прервала обучение в школе |
I'd hate to get suspended, and Agent Gibbs already has enough paperwork. |
Я не люблю, когда меня отстраняют, а у агента Гиббса и так много бумажной работы. |
If you're trying to scare me, I'm already in pieces. |
Если ты хочешь пощекотать мне нервы, они у же и так на пределе. |
I'm already going to jail. |
Я и так сяду в тюрьму. |
It's already too crowded in here with all the cupcakes, shame, and failure. |
Тут и так слишком тесно от этих кексов, стыда и неудач. |
You already owe him one favor. |
Ты и так у него в долгу. |
A week late - missed so much already. |
Опоздал на неделю... так много уже пропустил. |
Seymour, you have already lost much. |
Сеймур, вы уже и так много потеряли. |
Cancer had already compromised his immune system, so he was susceptible. |
Рак уже подорвал его иммунную систему, так что он был восприимчив. |
They've already grown so attached. |
Они уже так привязались друг к другу. |
So, figure out the hell why, already. |
Так что разберись уже, почему. |
Right, but the organ bank in Germany has already agreed, so... |
Верно, но банк органов в Германии уже дал согласие, так что... |
We already have a sofa, so why d... |
У нас уже есть диван, так что может... |
I'm buzzed already like an anemic ten-year-old girl. |
Так что я уже пьян как анемичная 10-летняя девчонка. |
All right, we know the Horsemen have already broken the first four seals. |
Так, мы знаем, что Всадники уже сломали четыре печати. |
I barely even know him, and I already love him so much. |
Я едва его знаю, а уже так сильно люблю. |
I already consider you my sister. |
Я и так всегда считала тебя сестрой. |
'Cause I'm already so scared of flying. |
Потому что я и так уже напуган полетом. |
You already have my information, so... maybe you should give me yours. |
У тебя уже есть информация обо мне. так... может быть, расскажешь что-нибудь о себе. |
Look, I've made so many mistakes already. |
Послушай, я уже и так наделала кучу ошибок. |