Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
I had barely spent any time with Jake, and I already knew extremely intimate stuff about him. Я провела с Джейком так мало времени, а уже знала безумно интимные подробности о нём.
You have already cost me a lot. Ты уже, и так обошёлся мне дорого.
Okay, well, something may have already gone wrong. Ок, ладно, возможно что-то уже пошло не так.
When Petrov's motorcade arrives, have the band already playing as loud as they can. Когда кортеж Петрова прибывает, Группа уже играет так громко, как они могут.
Okay, You have already given him one heart attack... Так, из-за тебя у него уже был один сердечный приступ.
I already have a cross to bear. Я и так несу свой крест.
He already thinks he's won. Он и так думает, что победил.
And they're already dealing with a broken car windshield. У них и так проблемы с разбитым лобовым стеклом.
There's enough people in my brain already. У меня в голове и так людей хватает.
You've had like 14 already. Ты и так уже 14 штук принял.
You already walk funny, Nate. У тебя и так странная походка, Нейт.
There are already too many in on the champagne and fireworks. Здесь уже и так слишком много шампанского и ракет.
So I'm already paying for it. Так что я уже плачу за квартиру.
I take it "Tiny Bobby Pardillo" was already taken. Я так понимаю, до "Малыша Бобби Пардилло" уже добрались.
Frankly, you got a pretty good gig already. Откровенно говоря, у тебя и так всё очень неплохо.
We're already on the edge here. Мы уже и так ходим по краю.
It's already pretty well established that I like nice things. Уже и так понятно, что мне нравятся классные вещи.
Well, they've already swept all. Ну так они уже всё подмели.
Stay out, there's a crowd already. Останьтесь снаружи, здесь и так полно народу.
Cass is already way ahead of us. Кас и так уже нас опередил.
She was already dead, and yet you hung her. Она и так была мертва, но ты все равно ее повесил.
I have already completely cleared it so he can spend time with the children. Я уже всё полностью очистила, так что он сможет провести время с детьми.
I can't tell mom because I'm already in trouble. Я не могу сказать маме, потому что и так уже влипла.
Well, as it turns out, Joan, I'm already dead. Так получилось, Джоан, что я уже мертв.
I'm sure this is already so overwhelming for you. Уверена, все это и так очень утомительно для тебя.