| She already said I could run, so I'm running. | Она уже сказала, что можно, так что я участвую. | 
| There wouldn't have been a need for it, because they already had the connection they needed for a conviction. | Не было необходимости, так как они нашли необходимые улики, чтобы признать его виновным. | 
| So she's already given you $180? | Так она уже дала тебе $ 180? | 
| I already got a messed-up leg, | Я уже и так сломал ногу. | 
| So, if you are calling to break that news, I already read it in the Post. | Так что все твои последние новости я уже прочла в газетах. | 
| Tomorrow morning he goes back to Kingston so whatever he's planned has already happened. | Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось. | 
| So the way I see it, we're already beating the odds. | Я так понимаю, мы уже нарушили их правила. | 
| My parents already kicked me out of my house, so I have my own place. | Мои родители уже выгнали меня из дома, так что у меня есть собственная квартира. | 
| So, make up your mind already. | Ну так выбирайте, что нужно. | 
| I've already got the whole place wired, So I'll give you the rundown. | У меня здесь все под контролем, так что устрою Вам небольшой экскурс. | 
| I have 40 people ahead of you, 8 already on vacation and the battalion can't stay without a garrison. | Перед тобой еще 40 копов в очереди, так что ты нужен в участке. | 
| I know you're already in pain, so I thought I'd just pile it all on at once. | Я знаю, что ты и так страдаешь, думаю, лучше тебе узнать все сразу. | 
| But aren't you... already complete? | Так вы же уже всех набрали. | 
| And I thought you might also like to know that your meal has already been taken care of by Mr. Hibbert. | И я подумал, что вам так же захочется узнать, что за ваш ужин уже заплатил мистер Хибберт. | 
| Okay, let's go already, and that this was so tired that sleeps standing before we arrive to the party. | Ладно, пошли уже, а то этот так устал, что уснёт стоя ещё до того, как мы прибудем на праздник. | 
| Camera crew's already setting up, so, I guess for now... we got to do the show. | Операторская группа уже готовится, так что, пока наверное... нам придется сделать шоу. | 
| Andrew was only 16 and already abusing alcohol, a habit that he learned from me, so I... | Эндрю было всего шестнадцать лет, когда он начал выпивать, и он унаследовал это от меня, так что, я... | 
| Wait, they made you manager already? | Стой, они так быстро сделали тебя менеджером? | 
| You've already got others coming, don't you? | У вас уже есть остальные на подходе, не так ли? | 
| Well, I can't let you hurt her any more than you already have. | Ты и так уже причинила ей достаточно вреда, я не позволю сделать его еще больше. | 
| 'Cause it's so obvious, man, you've already lost. | Потому что это так очевидно, чувак, что ты уже проиграл. | 
| When he met her, she was so young, and he, already... | Когда он встретил её, она была так молода, а он, уже... | 
| I mean, the store is already locked down, so I can't really go anywhere. | Магазин полностью заблокирован, так что я не смогу никуда уйти. | 
| Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. | Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене. | 
| Actually, I got it a couple of days ago, so she already has it. | Вообще-то, я купил его пару дней назад, так что он уже у неё. |