Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
She already said I could run, so I'm running. Она уже сказала, что можно, так что я участвую.
There wouldn't have been a need for it, because they already had the connection they needed for a conviction. Не было необходимости, так как они нашли необходимые улики, чтобы признать его виновным.
So she's already given you $180? Так она уже дала тебе $ 180?
I already got a messed-up leg, Я уже и так сломал ногу.
So, if you are calling to break that news, I already read it in the Post. Так что все твои последние новости я уже прочла в газетах.
Tomorrow morning he goes back to Kingston so whatever he's planned has already happened. Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось.
So the way I see it, we're already beating the odds. Я так понимаю, мы уже нарушили их правила.
My parents already kicked me out of my house, so I have my own place. Мои родители уже выгнали меня из дома, так что у меня есть собственная квартира.
So, make up your mind already. Ну так выбирайте, что нужно.
I've already got the whole place wired, So I'll give you the rundown. У меня здесь все под контролем, так что устрою Вам небольшой экскурс.
I have 40 people ahead of you, 8 already on vacation and the battalion can't stay without a garrison. Перед тобой еще 40 копов в очереди, так что ты нужен в участке.
I know you're already in pain, so I thought I'd just pile it all on at once. Я знаю, что ты и так страдаешь, думаю, лучше тебе узнать все сразу.
But aren't you... already complete? Так вы же уже всех набрали.
And I thought you might also like to know that your meal has already been taken care of by Mr. Hibbert. И я подумал, что вам так же захочется узнать, что за ваш ужин уже заплатил мистер Хибберт.
Okay, let's go already, and that this was so tired that sleeps standing before we arrive to the party. Ладно, пошли уже, а то этот так устал, что уснёт стоя ещё до того, как мы прибудем на праздник.
Camera crew's already setting up, so, I guess for now... we got to do the show. Операторская группа уже готовится, так что, пока наверное... нам придется сделать шоу.
Andrew was only 16 and already abusing alcohol, a habit that he learned from me, so I... Эндрю было всего шестнадцать лет, когда он начал выпивать, и он унаследовал это от меня, так что, я...
Wait, they made you manager already? Стой, они так быстро сделали тебя менеджером?
You've already got others coming, don't you? У вас уже есть остальные на подходе, не так ли?
Well, I can't let you hurt her any more than you already have. Ты и так уже причинила ей достаточно вреда, я не позволю сделать его еще больше.
'Cause it's so obvious, man, you've already lost. Потому что это так очевидно, чувак, что ты уже проиграл.
When he met her, she was so young, and he, already... Когда он встретил её, она была так молода, а он, уже...
I mean, the store is already locked down, so I can't really go anywhere. Магазин полностью заблокирован, так что я не смогу никуда уйти.
Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене.
Actually, I got it a couple of days ago, so she already has it. Вообще-то, я купил его пару дней назад, так что он уже у неё.