And we've already been married, so... let's just do it. |
И мы уже были женаты... так что давай просто сделаем это. |
You have already turned your world into a monstrous battlefield. |
Вы уже и так превратили свою планету в чудовищное поле битвы. |
She's talked so much about you, it's like I know you already. |
Она так много о тебе рассказывала, что у меня такое ощущение, будто я тебя уже давно знаю. |
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe. |
Интерпол арестовал Айзека, так что ты будешь в безопасности. |
We've come too far already. |
Мы уже и так слишком далеко зашли. |
You used the system to kick a man who was already down. |
Вы использовали систему, чтобы подтолкнуть человека, который и так падал. |
That I should do are you done already too. |
Этим займусь я, ты и так много сделал. |
You already were a better man. |
Знаешь... ты и так была лучше. |
I needed these done yesterday, and I've already missed a million committee meetings. |
Мне надо было сделать их еще вчера, я и так пропустила миллион собраний коммитета. |
In America, things were already looking like peacetime. |
В Америке всё было так, как в мирное время. |
His head's already full of mischief. |
У него в голове и так ерунды хватает. |
So that people know them already. |
Так что люди их уже знают. |
And the fact that you're so good already - |
И тот факт, что ты уже так хорошо поешь... |
It seems I've done enough of that already. |
Похоже, я уже и так много наговорил... |
But you were so mad already. |
Но ты и так уже был не в себе. |
But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth. |
Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно. |
No. We're already behind schedule. |
Нет-нет, и так все время откладываем. |
He is young but already has a superior judgment. |
Он ещё молод, но уже так рассудителен. |
Yes. I fought in three wars already, so you understand. |
Я участвовал в трех войнах, так что вы понимаете. |
So end up with her already. |
Так вот на ней и остановись. |
You're already part of the gang and you're blowing it. |
Ты уже часть компании, и ты так бездарно растрачиваешь это. |
My dirty laundry's already out where everyone can see it. |
Все мое белье и так уже наружу, так, что все его могут увидеть. |
I have disgraced her enough already. |
Я уже и так скомпрометировал её. |
You already have jake to deal with. |
У тебя и так уже Джейк. |
Well, she's already furious thanks to you. |
Она уже и так в бешенстве, благодаря вам. |