Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
Small comfort but I believe Holly already spends a great deal of time with her grandmother. Небольшое утешение, конечно, но кажется Холли и так в основном общалась с бабушкой.
Obviously you're not suffering from the same condition 'cause you've already forgotten my dramatic voiceover. Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл моё театрализованное вступление.
They may say that now, but I already lied to immigration under oath. Они могут так говорить, но я уже солгала иммиграционным властям под присягой.
Like you said, she already does. Как ты сказал, так она уже делает.
No, you were late already, Laura. Нет, вы и так уже опаздывали, Лора.
Since I already have a lovely fairy next to me. Так как одна прекрасная фея уже находится рядом со мной.
But I get the feeling you already knew that. Но мне так кажется, что вы уже это знаете.
I have 10 demerits already this semester. У меня и так уже 10 предупреждений.
Well, if it is, Lucas already knows all of our secrets. Если так, то Лукас уже знает все наши секреты.
She already doesn't like me. Она и так меня не любит.
Guess what, something already did. Так знаешь что, что-то уже случилось.
So, I might have already handled it. Так, я вроде уже справилась с этим.
You already got a lot of good footage on your channel, so... У тебя уже дохрена потрясных кадров на канале, так что...
So according to the theory of evolution, they should have already been extinct millions of years ago. Так, в согласии с теорией эволюции, они должны были вымереть миллион лет назад.
I have had a terrible day already. У меня и так был плохой день.
Must know, live already here there has much. Он, скорее всего, знал, он ведь так давно работает.
I've already been away too long. Меня и так слишком долго не было.
Well, I'm already planning my return to England. Хорошо, я и так планировал вернуться в Англию.
I knew already, but hearing me... really happy. Я так и думала, но всё равно очень обрадовалась, когда услышала.
We are there already, Mr Ressler. Мы это и так знаем, мистер Ресслер.
His lawyer's already threatening a suit for wrongful arrest, so you can't even put him under surveillance. Его адвокат уже угрожает обвинением в необоснованном аресте, так что даже следить за ним нельзя.
Since we're already in Hawaii, and it is so romantic... Раз уж мы уже на Гавайах, а это так романтично...
You've already built a thermocore, so just build another one. Вы уже построили термоядро, так что просто постройте ещё одно.
We've already been here too long. Мы здесь и так уже слишком долго.
Plus, I've already had to reschedule a haircut several times. Ко всему прочему, я и так уже несколько раз переносил парикмахера.