Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
It's already two to one. И так уже счёт 2:1.
So, when Michael Freeman was murdered -you were already a suspect? Так, когда Майкл Фримен был убит вы уже были подозрения?
I only know what you could already have known as well. Я знаю только то, что и так уже вам всем известно.
This is already a last-minute notice for your guests. Уже и так пора давно выслать приглашения.
I was just thinking our chances of dying in some nut-job arsonist's fire bomb weren't high enough already. Я тут подумала о наших шансах умереть от огненной бомбы сумасшедшего поджигателя, они и так достаточно высоки.
Why should I compete when it's already mine? Почему я должен соперничать, если оно и так мое?
So you'd both already seen it? Так вы уже видели этот фильм?
We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground. Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то.
Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет.
You already have a duel to handle Вам и так уже предстоит одна дуэль, Галуа.
The only thing is, we've already locked him in for the weekend, so. Только вот... мы уже заперли его на выходные, так что...
Exactly, don't we do that already? Мы это и так уже делаем, разве нет?
If you want to know what I think, I already knew this was going to happen. Желаете услышать моё мнение - всё случилось так, как я и ожидал.
As the owner of over a dozen businesses here in Gulfhaven, I'm already very rich. Как владелец множества компаний здесь, в Галфхевене, я уже и так очень богат.
If this really goes as deep as we think, and he's already watching you... Если это так глубоко, как мы думаем и он уже следит за тобой...
You've already selected milk and sugar, so the work is taken out, leaving the modern woman time for running a business, or skiing. Вы уже выбрали молоко и сахар, так что процесс пошел, а у современной женщины появилось время на бизнес или лыжи.
Well, we could land on the moon ten more times, but, you know, the flag's already planted, so... Знаете, можно ещё раз десять высадиться на Луну, но флаг-то уже установлен, так что...
Well, we did nearly drop it once already, so... Ну, один раз мы ее уже почти уронили, так что...
This town's already on the brink, Этот городок уже и так на грани,
I've already rang a mate anyway, so I'm kind of sorted in that regard. Я уже позвонила одному своему знакомому, так что этот вопрос уже решен.
So you're going back to school already. Так, ты возвращаешься в школу?
Listen, Manny, you're already intelligent and beautiful and funny. Слушай, Мэнни, ты и так красив, умен, остроумен.
Well, you want me to give up mine, say it already. Если вы хотите, чтобы я бросил свою, то так и скажите.
Ted and I already went so it's your turn. Тед и я уже показали так что теперь твоя очередь
Anyway, Kamekona already invited himself, so it's fine; you're not getting in the way. В любом случае, Камекона напросился, так что все хорошо, ты не помешаешь.