| I would give you my pumpkin if she weren't already tied to Hatsumomo. | Я отдал бы вам Тыковку, если бы она не была так привязана к Хацумомо. | 
| I already got the biggest game going. | У меня и так тут идёт большая игра. | 
| It's already a day late. | Мы и так на день опоздали. | 
| And lana's already searching foror the bomb at the daily planet. | Лана уже и так ищет бомбу в редакции "Дэйли Плэнет". | 
| I'm ten minutes late already. | Я и так опаздываю на 10 минут. | 
| We already pay half the take on that game to you. | Мы и так уже половину тебе отдаем. | 
| You've had nearly half a dozen already, Albert. | Ты и так съел уже полдюжины, Альберт. | 
| I think we already did that. | Думаю, что мы уже так делали. | 
| He's already so good at it. | У него и так неплохо выходит. | 
| I've already given up far too much. | Я и так уже уступила слишком много. | 
| Judge already thinks I've got it in for Nighthorse. | Судья и так уже думает, что я вроде как недолюбливаю Найтхорса. | 
| So I was already in a bad mood, Mr. Chambers. | У меня и так было паршиво на душе, мистер Чемберс. | 
| And since I was already playing Goodwill Ambassador, | И, так как я уже начала играть в "посла доброй воли", | 
| I've already given that a go so don't worry. | Я уже пытался, так что не беспокойся. | 
| I'm looking at these transcripts and your interview and you've done far too much talking already. | Я смотрю на все эти записи и ваш опросник и вы уже и так слишком много рассказали. | 
| You are already the source of so much gossip. | О вас и так уже сплетничают. | 
| That's okay, you already ruined my experience anyway. | Ладно, вы и так уже испортили мне все удовольствие. | 
| He's already been told where to drop you off, so don't worry. | Ему сказали, где тебя высадить, так что не волнуйся. | 
| He was already splitting the money with his partner, Dunn, plus the getaway driver. | Ему и так уже нужно было делиться деньгами со своим сообщником, Данном, и с водителем. | 
| You've missed too much work already. | Ты и так уже слишком много не работал. | 
| The Pentagon already does that with threat matrix software. | Пентагон и так это делает с помощью матриц прогнозирования. | 
| I'm already on one painful cycle. | У меня и так сейчас критические дни. | 
| I wasted enough of your time already. | Я и так вас достаточно отвлек. | 
| Okay, so clearly you're already an expert. | Так, определенно, ты уже эксперт. | 
| My name's Religa, you probably know that already. | Здравствуйте. Меня зовут Релига, это вам и так известно. |