| Because you called it that already. | Потому что ты их и так назвала. |
| I've already got four days of detention. | Я и так четыре дня буду оставаться после уроков. |
| She already thinks I don't know who I can trust. | Она и так считает, что я не разбираюсь в людях. |
| The poor boy might already be dead, and you are so cold-blooded. | Бедный парень возможно уже мертв, а вы так хладнокровны... |
| It's like, I've already spent this much money or time... whatever. | Типа: Я уже потратил так много денег и времени... плевать. |
| You've already earned a lot of unused vacation. | Ты и так уже столько времени работаешь без отпуска. |
| You've already been leaning on her too hard. | Ты уже и так слишком сильно давишь на неё. |
| This case has been getting enough attention already. | Это дело и так привлекло к себе много внимания. |
| You have a lot on your plate already, honey. | У тебя сейчас и так много забот, дорогая. |
| Carl's pretty short already, but... | Карл и так коротко, но... |
| If that were the case, you would have already turned me in. | Если бы всё было так, вы бы ужё сдали мёня. |
| Please don't make me feel worse than I already do. | Пожалуйста, мне и так уже неудобно до ужаса. |
| It's already late, so you better get started. | Уже поздно, так что вам лучше начать работу. |
| If you ask me, it's already begun. | По мне, так она уже началась. |
| Post-conviction relief for somebody already on probation? | Повторное рассмотрение дела для того, кто и так уже на испытательном сроке? |
| You're already the whitest person here. | Ты и так самая белая здесь. |
| I've already stayed longer than I planned. | Я и так пробыл здесь дольше, чем планировал. |
| We can already tell Hunters from humans. | Мы и так можем отличить Охотника от человека. |
| It's already quite interesting enough, thank you very much. | Игра и так довольно интересная, премного благодарен. |
| Apparently they already knew everything they needed to know about him. | Видимо, они и так знают о нем, все что им нужно. |
| And they already hate you, so. | А они и так уже тебя ненавидят. |
| The slices are already cut very thin. | Куски и так уже очень тонко разрезаны. |
| I've had a terrible day already. | И так был жуткий день, всё навалилось. |
| I was already... so emotional. | Я была уже... так взвинчена. |
| Mer, that closet's cleaned already. | Мер, этот шкаф и так прибран. |