| I already beat you to it. | Я уже заставила тебя так поступить. | 
| Jenna's already so mad at me. | Дженна уже и так на меня злится. | 
| You already live at the office. | Ты уже и так живёшь в офисе. | 
| My boss, he's already angry. | Мой босс, он и так уже зол. | 
| They're already talking about us anyway! | Не кричи, о нас и так уже говорят. | 
| We've already established you're no medical expert. | Так же было сказано, что вы не медицинский эксперт. | 
| You are already here, so you do not cry any more. | Ты уже здесь, так что не плачь больше. | 
| Okay, that sounds filthy and slippery, and I like it already. | Так, это звучит развратно и скользко, и мне это уже нравится. | 
| Blair. I've already had everything of chuck's worth having. | У меня уже было все что так ценно для Чака. | 
| We already have enough problems with the strike. | Мы уже и так взбудоражены забастовкой. | 
| It's already making me disgusted thinking about noodles. | К тому же, лапша и так вызывает у меня отвращение | 
| I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. | Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. | 
| Now look, we already cut our price. | Послушай, мы и так цену снизили. | 
| New Jersey already has an inferiority complex when it comes to New York. | У Нью-Джерси и так включается комплекс неполноценности, когда вмешивается Нью-Йорк. | 
| We're already paying plenty of attention to his brain. | Мы и так уделили его мозгу кучу внимания. | 
| There are enough tangles already in my mind. | В моей голове и так полно путаницы. | 
| So for what it's worth, you already did. | Так что чего бы это не стоило, ты уже сделал это. | 
| Get up, go to work, we are already late. | Вставайте, пойдём на работу, мы и так припозднились. | 
| But she already had plans with some friends, so I left. | Но у неё уже были планы с друзьями, так что я ушёл. | 
| You talk as if I've already lost. | Ты говоришь так, словно я уже проиграл. | 
| I must be drunk already, telling you this sob story again. | Я и так уже напился, что снова эту "слёзную историю" начал. | 
| You already played that when you told me... | Ты уже так делал, когда говорил мне... | 
| They already say you're a witch. | Они уже и так объявили тебя ведьмой. | 
| Look, I'd already failed her enough. | Послушайте, она и так для меня потеряна. | 
| You're acting like we've already lost. | Ты ведешь себя так, будто мы уже проиграли. |