I already beat you to it. |
Я уже заставила тебя так поступить. |
Jenna's already so mad at me. |
Дженна уже и так на меня злится. |
You already live at the office. |
Ты уже и так живёшь в офисе. |
My boss, he's already angry. |
Мой босс, он и так уже зол. |
They're already talking about us anyway! |
Не кричи, о нас и так уже говорят. |
We've already established you're no medical expert. |
Так же было сказано, что вы не медицинский эксперт. |
You are already here, so you do not cry any more. |
Ты уже здесь, так что не плачь больше. |
Okay, that sounds filthy and slippery, and I like it already. |
Так, это звучит развратно и скользко, и мне это уже нравится. |
Blair. I've already had everything of chuck's worth having. |
У меня уже было все что так ценно для Чака. |
We already have enough problems with the strike. |
Мы уже и так взбудоражены забастовкой. |
It's already making me disgusted thinking about noodles. |
К тому же, лапша и так вызывает у меня отвращение |
I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. |
Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. |
Now look, we already cut our price. |
Послушай, мы и так цену снизили. |
New Jersey already has an inferiority complex when it comes to New York. |
У Нью-Джерси и так включается комплекс неполноценности, когда вмешивается Нью-Йорк. |
We're already paying plenty of attention to his brain. |
Мы и так уделили его мозгу кучу внимания. |
There are enough tangles already in my mind. |
В моей голове и так полно путаницы. |
So for what it's worth, you already did. |
Так что чего бы это не стоило, ты уже сделал это. |
Get up, go to work, we are already late. |
Вставайте, пойдём на работу, мы и так припозднились. |
But she already had plans with some friends, so I left. |
Но у неё уже были планы с друзьями, так что я ушёл. |
You talk as if I've already lost. |
Ты говоришь так, словно я уже проиграл. |
I must be drunk already, telling you this sob story again. |
Я и так уже напился, что снова эту "слёзную историю" начал. |
You already played that when you told me... |
Ты уже так делал, когда говорил мне... |
They already say you're a witch. |
Они уже и так объявили тебя ведьмой. |
Look, I'd already failed her enough. |
Послушайте, она и так для меня потеряна. |
You're acting like we've already lost. |
Ты ведешь себя так, будто мы уже проиграли. |