They'd already set their sights on him. |
У них и так было заведено дело на него. |
As if things weren't bad enough already... they got worse. |
Поскольку жизнь была еще не так уж плоха, она стала еще хуже. |
Besides, I'm getting kicked out already. |
Кроме того меня и так вышвырнут. |
My hesitation is that our ad budget is already overextended. |
В том, что мы уже и так превысили наш рекламный бюджет. |
You've already been so good to us. |
Вы уже были так добры к нам. |
They're already married, it's just... |
Они уже женаты, так что это просто... |
Well, you should have gotten that already. |
Так Вы уже должны были его получить. |
But you know all that already. |
Но вы уже и так все знаете. |
So you'd already written it. |
Так, ты уже написал её. |
Look, these people are starving already. |
Смотри, эти люди и так голодают. |
You already have just by being here. |
Ну ты ведь не можешь быть здесь просто так. |
Having lost his throne, he had already suffered so much. |
Он уже и так достаточно пострадал, когда потерял трон. |
You've made me late like six times already. |
И так из-за тебя раз шесть опаздывал. |
In That case, Ayda already read them. |
Если это так, то Айда уже прочла их. |
I'm usually ten minutes early, so I'm already feeling behind. |
Я всегда на десять минут раньше прихожу, так что уже чувствую, словно опоздал. |
So, Huck was already inside when you got home? |
Так, Гек был уже внутри, когда ты пришла домой? |
It appears we've split up already. |
Вышло так, что мы уже разделились. |
I'm already part of a teamwork. |
Я и так уже работаю в бригаде. |
So will you guys press two player already? |
Так что, ребята, вы нажмёте кнопку "два игрока"? |
The Human Rights faction is on me already. |
Фракция защиты прав человека и так набросилась на меня. |
She's already risked too much trying to get everybody police protection. |
Она и так слишком рискует, чтобы все были под защитой полиции. |
But it would have had to happen already because I'm leaving tomorrow. |
Но это уже должно было произойти, так как я уезжаю завтра. |
You've already gone above and beyond. |
Ты и так сделал более чем достаточно. |
She's already got witches spying on her. |
За ней и так следят ведьмы. |
She's already prone to flashbacks, if you know what I mean. |
Ее и так мучают воспоминания, ты знаешь, о чем я. |