Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
I mean, he's already very sorry. Я хочу сказать, что ему очень жаль, что все так получилось.
It could but with her brain activity already elevated, it could make matters worse. Возможно. Но мозговая активность и так повышена, может стать ещё хуже.
We've already been in it forever. Мы и так тут уже вечность.
It's a week behind already. Я и так жду уже неделю.
I already have upwards of 50 burnt perinea on my conscience. На моей совести и так уже десятки обожженных жоп.
The identity of the hitter doesn't really matter since he's clearly already incarcerated. Личность нападавшего не так важна, он ведь уже в тюрьме.
We're already living in a different world. Мы и так уже живём в другом мире.
And I think this because at the societal level, expansions of altruism and compassion are already happening everywhere. Я так думаю, потому что в нашем обществе альтруизм и сострадание уже встречаются повсеместно.
Okay, so I've already faxed over the intake paperwork. Так, необходимые для входа бумаги я им уже отправила.
Em, they've already bought it, so if we move along a bit... Эм, они уже купили его, так что если мы двинемся немного...
We know these international standards work because we've already got one. Мы знаем, что международные стандарты работают, так как одна система стандартов уже существует.
What's sure is that they're already looting. Что известно наверняка, так это то, что они уже начали мародерствовать.
I've already lost six pounds. Я уже три килограмма так сбросил.
CAMERON: I'm sure she's already under enough pressure. Я думаю, что она и так уже под достаточным давлением.
Well, I already lived here, so... Ну, я уже здесь жил, так что...
And I've already called your therapist, so you can stop looking at me like that. И я уже позвонила твоему терапевту, так что ты можешь перестать смотреть на меня так.
You've already gone too far out of your way these past couple of days. Ты и так уже слишком отклонился от своего пути за последние пару дней.
John has been held back far too long already. Его продвижение и так уже задерживали слишком долго.
Some of them couldn't pay me already. Некоторые и так уже не могли мне платить.
if you already have a medal. Так и говорил: ты, Тихон, считай себя уже с медалью.
I mean, they already don't like me. Они и так не любят меня.
And I was already buying the most generic food there is. Я и так покупаю самую дешевую еду, которая существует.
I thought you were already getting married. Я думал, вы и так собираетесь пожениться.
I already dumped the stock I owned to Lucille Austero. Я и так сбросил всё, что у меня было, Люсиль Остеро.
As if we're not already in the dark. Как будто мы и так не в потёмках.