Примеры в контексте "Already - Так"

Примеры: Already - Так
I've done too much damage already. Я и так уже причинила много вреда.
I've already found a job and even a temporary place to live. That's great. Так здорово что я смогла найти работу и место для временного проживания.
He already spent the night at Rikers. Он и так уже в Райкерс ночь провёл.
You've already worked past the end of your shift. Ты уже и так отработала сверх своей смены.
You've already helped me more than enough for one day. Вы и так уже очень мне сегодня помогли.
And in case you haven't noticed, I'm already dying. А если ты не заметил, я и так уже умираю.
And we'd already waited years so as not to upset our Mother. Мы и так ждали уже несколько лет, чтобы не расстраивать матушку.
They feel like world champions already. Они и так уже считают себя чемпионами.
And we've already let so many other moments pass by. А мы и так уже упустили очень много хороших моментов.
But we're so late already, and I must fetch my brother at school. Но мы уже так задержались, а я должна забрать моего брата из школы.
Curtis, we're already marginal. Кёртис, мы и так вне закона.
But you already knew that, Szofi. Но вы и так это знали, Софи.
I mean don't alter time any more than we already have. Не стоит больше менять время, мы и так постарались.
Ruby's already had a very long day. У Руби и так был очень длинный день.
Homer, Lisa's already sensitive about her looks. Гомер, Лиза и так нервничает по поводу своей внешности.
I'm already getting wicked rope burn. Я и так об веревку все руки ободрала.
I listened to you too much already. Я и так слушал тебя слишком часто.
The press already thinks something's wrong. Пресса уже думает что что-то не так.
I know I already said that, but anyway... Я знаю, что уже сказала это, но так или иначе...
Life is so short, there are certain moments already written in destiny. Жизнь так коротка и определенные моменты уже записаны в судьбе.
It's already three quarters stopped up. Родник и так уже достаточно забит.
We have plenty of patrols there already. У нас и так полно патрулей в этой области.
They already did The Gang That Couldn't Shoot Straight. Так сняли же уже "Банду, не умевшую стрелять".
We've already had enough bad timing. У нас и так уже плохо со временем.
He's already letting me go back and forth. Он уже и так многое мне позволяет.