| Sheldon, you've already had four servings. | Ўелдон, ты и так съел четыре порции. |
| I don't want her bothered any more than she already has been. | Я не хочу её тревожить, ей этого и так хватает. |
| Money that already belongs to me. | Денег, которые и так принадлежат мне? |
| You've already lost half a day because of me. | Ты и так из-за меня полдня потерял. |
| We already have a beautiful job! | Да у нас и так отличная работа! |
| We'll do the jobs you already pay us for if you agree to pretend to be our lawyer. | Мы займёмся работой, за которую ты и так нам платишь, если согласишься притвориться нашим адвокатом. |
| You're just using us for reverse confirmation of information you already have. | Вы просто используете нас для обратного подтвеждения информации, которая и так у вас есть. |
| I'm already late for my calls. | Я и так уже опаздываю на вызов. |
| You talk as if the future is already decided. | Вы говорите так, как будто будущее уже предопределено. |
| It feels like we already have been. | Да и так уже просидели, походу. |
| The humphreys already spoiled your mom's night. | Хамфри и так уже испортили вечер твоей мамы. |
| I already had this conversation with Wilson... just go with it. | Я уже говорил на эту тему с Уилсоном, так что... просто ради интереса. |
| Right. I'd already met her that afternoon. | Так вот, я с ней уже встречался вечером. |
| It's gone way too far already. | Это и так зашло уже далеко. |
| Sarah, we're already in trouble. | Сара, у нас и так уже неприятности. |
| Your absence has already been noted. | Твое безразличие и так уже было замечено. |
| I've already waited 18 years. | Я и так ждал уже 18 лет. |
| So I'm already mourning her death. | Так что я уже скорблю о ней. |
| I already had a beer, so... | Я уже выпил одно пиво, так что... |
| I already have meetings set up with the youth councils... so I can coordinate with the government. | Я уже был на заседаниях молодёжных советов, так что смогу координировать с правительством. |
| You already have too many credits. | У тебя и так слишком высокие оценки. |
| And shoe impressions confirm what we already figured: | И отпечатки обуви подтверждают то, что мы и так знали: |
| The world already knows too much. | Всем и так известно слишком многое. |
| Sounds like you've already given it some thought. | Выглядит так, будто ты уже обдумывал эту возможность. |
| You're obviously already lucky in love! | Так как это очевидно, что в любви вам уже повезло! |