| You and your friend asked me to provide you with all your documents. | Ты и твой друг попросили... обеспечить Вас необходимыми документами |
| You learn to channel your body's energies - your chakras. | Ты учишься концентрировать энергию своего тела Твои чакры |
| You talk to your therapist about me, your own mother? | Ты говоришь со своим врачем обо мне, своей матери? |
| Losing your voice and all your friends. | Ты потеряла голос и потеряла всех друзей. |
| That's a joke you'd never make on the air, because your liberal guilt would come spraying' out of your ears. | Ты никогда не выпустишь в эфир подобную шутку, потому что твой либеральный туман застилает тебе глаза. |
| Or you knew your prints wouldn't match, so you purposely burned your fingertips to hide it. | А, так ты знал, что отпечатки не совпадут, поэтому попросту сжег себе кончики пальцев. |
| It's lovely; your husband will enjoy your cooking | Твоему мужу понравится, как ты готовишь. |
| You and your husband call each other whatever you please, but put your wife on a leash. | Ты и твой муж, называйте друг друга как хотите, Но держи свою жену на привязи. |
| Must've been one of those lessons you neglected to teach me back when your job was more important than your family. | Должно быть один из тех уроков, которым ты пренебрег, когда твоя работа была тебе дороже, чем семья. |
| What you do with your nights is entirely of your choosing. | А то, что ты делаешь по ночам - это твой выбор. |
| In terms of your computer skills, you might be a little Out of your league with these rathmor tech kids. | С точки зрения компьютерных навыков, ты можешь несколько уступать этим ребятам. |
| In your heart, in your gut, You know which way you want to go. | В сердце, интуитивно, ты знаешь, каким путем хочешь идти. |
| Even with your face in the gutter, you still had the hero in your heart. | Даже когда твоё лицо в грязи, ты остаешься героем в сердце. |
| You lost your job so you decided to fake your death? | Ты потерял работу и поэтому решил сымитировать свою смерть? |
| First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. | Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон. |
| Well, even your teacher thinks he would hurt your feelings if he had told you directly, because you've been working hard. | Слушай, даже твой учитель... думал, что больно ранит тебя, если скажет тебе без обиняков, ведь ты всегда усиленно занимаешься. |
| Grace, when you first came to me three weeks ago, you said your goal was to make your marriage work. | Грейс, когда ты впервые пришла ко мне три недели назад, твоей целью было сохранить свой брак. |
| This isn't your decision, and if I find out her departure is your doing in any way, I'll have grounds to execute you. | Это не твое решение, и если я узнаю, что ты замешана в её отъезде, у меня будут основания, чтобы казнить тебя. |
| You sit there in your little playhouses with your cocktails, and you judge the rest of us. | Ты сидишь в своем маленьком коттеджике, со своими коктейлями и судишь всех остальных. |
| Before you can continue your journey, you must go before the dark powers and strike your own bargain. | Прежде чем закончишь путешествие, ты встретишь лицом к лицу тёмные силы и предложишь свою сделку. |
| You know, if you were to fall down the stairs of your flat and break your neck, they probably wouldn't notice. | Знаешь, упади ты с лестницы у себя дома и сломай шею - они даже не заметят твоего отсутствия. |
| It just means you have to take control of your destiny and your body, because... boys don't get pregnant. | Это просто значит, что ты должна взять в руки свою судьбу и свое тело, потому как... парни не могут забеременеть. |
| It's also hard to forget your history of worming your way back into my firm. | А ещё сложно забыть, как ты пытался пробраться обратно в мою фирму. |
| What does your wife think of your coming here? | Что твоя жена думает о том, что ты здесь? |
| Pending your performance review, you'll return to your team. | проведем твою аттестацию и ты вернешься к своей группе. |