Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Show me your favorite hiding place. Покажи, где ты больше всего любишь прятаться.
Look, your college experience was with professors. Слушай, ты в колледже приобрела опыт общения с профессорами.
But I can understand your thinking so. Хотя я понимаю, что ты могла так думать.
A guy to help raise your child. С кем бы ты хотела жить и воспитывать детей.
I thought you rehearsed your lines. Я думал, что ты учишь свою роль.
Seeing your rabbit eyes, it really is you. Видя эти круглые глаза, кажется, это и вправду ты.
A picture of you in your first Little League uniform. Фотография, когда ты в первый раз надел форму Лиги для Маленьких.
You know I'm your hero. Ты же знаешь, что я твой герой.
You can continue with your story. Ты, конечно, можешь рассказать свой вариант.
You waived your rights the day you were accepted. Ты отказался от своих прав в день, когда тебя приняли.
Tell her about the exciting night you spent with your grandmother. Нет. Расскажи ей о великолепной ночи, которую ты провел с бабушкой.
You never said there was a gun to your head. Ты никогда не говорил, что пистолет был приставлен к твоей голове.
You'd better watch your drinking. Ты лучше последи за тем, сколько пьёшь.
Because you followed your heart, and that is worth celebrating. Потому что ты следовал зову своего сердца, и это достойно того чтобы отпраздновать.
You said your landlady didn't allow you to have visitors. Ты сказала, что твоя хозяйка не позволяет тебе принимать в доме гостей.
You know how your folks treat them. Ты же знаешь, что твои родители с ними вытворяют.
I saw you type it on your keyboard. Я видел как ты печатал эти цифры на своей клавиатуре.
Only your attendance will bring it to fruition. Обряд можно будет довести до конца, только если ты там будешь.
You basically haven't introduced me to your daughter. В принципе, ты и с дочерью меня своей не познакомила.
We know you didn't harm your friends. Райан, мы знаем, что ты не вредил своим друзьям.
You came in here looking like somebody shot your puppy. Ты приходишь сюда и выглядишь, как будто кто-то застрелил твоего щенка.
You know, the one about your outfits. Что за блог? - Ну ты знаешь, о твоих нарядах.
I appreciate your staying on with me. Я ценю, что ты всё ещё остаёшься со мной.
You know your path, child. Ты знаешь, где твой путь, дитя.
You turned into your old man. Ты не в Джессику превратилась, а в своего отца.