Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Whatever it is you're hiding, it's wedged between your radius and your ulna. Что бы ты ни прятал, оно втиснуто между твоей локтевой и лучевой костями.
When did your pleasure begin, with that sword in your hand? Когда ты почувствовала удовольствие с тем мечом в руках?
No. You fought for your, for your personal war. Ты делал это ради себя, ради своего прошлого.
Were your headphones plugged into your phone when you saw him yesterday? Твои наушники были подключены к телефону, когда ты его увидела вчера?
How dare you wield your sword at your wife and sister? Ты размахивал мечом в присутствии своей жены и принцессы?
What you do with your time is your own concern. Чем ты занимаешься в личное время, твое личное дело.
John, I need you to raise your hands and flex your fingers Джон я хочу чтобы ты поднял свою руку и посгибал пальцы.
You'd be embarrassed and humiliated in front of a large group of people and have to walk out in shame with your tail between your legs. Ты будешь смущен и унижен перед большой группой людей и тебе придется со стыдом уйти с поджатым хвостом.
Ray, did you hire one your parolees to steal money from your brother? Рэй, ты нанял поднадзорного украсть деньги у твоего брата?
You risk my life like that again and I'll peel your face back off your head. Если ты еще раз рискнешь моей жизнью, я сдеру кожу с твоего лица.
So's you can spend it on your disinfectants and your sprays? Чтобы ты потратила их на свои дезинфицирующие средства и всякие спреи?
You don't need my help screwing up your kid, 'cause you're doing just fine on your own. Тебе не нужна моя помощь в порче твоего ребенка, потому что ты делаешь это просто замечательно сам.
I was thinking maybe you'd be dying your hair, changing your name to something a little less Irish. Думал, что ты волосы перекрасишь, сменишь фамилию на более не ирландскую.
In your parole record, it seems like you were trying to walk the straight and narrow after your release from prison. Судя по личному делу, ты старался жить достойно после освобождения.
Once he has him, you get your illegal money back, laundered through anonymous contributions made to the PAC of your choice. А после этого, ты получишь свои незаконные деньги, через анонимные взносы в комитет, который ты выберешь.
And, Simon, you've done your best to hide it from everyone, but I know your history. Саймон, ты очень старался это скрыть, но я все знаю.
Didn't have your head in the clouds, you might've gone better with your Sergeant's. Если бы ты не витал в облаках, возможно, результаты экзаменов были бы лучше.
But I do know that after your two weeks in Thailand, your undercover mission for the CIA was over and you were supposed to go home. Но я знаю, что после двух недель в Таиланде твоя тайная операция с ЦРУ закончилась, и ты должен был вернуться домой.
You sat on the bed, took off your shoes, and picked your feet. Ты сел на кровать, снял свои ботинки... и потом дал деру.
What did you get your license for, your résumé? Для чего ты получил свою лицензию, Кристофер, а?
Two months ago, your birthday, you said that you spoke to your dead father on the ham. М: 2 месяца назад, на свой день рождения, ты сказала, что говорила по приёмнику со своим мертвым отцом.
I want you to use your imagine small lead weights on your eyelids... that are just making them so... heavy. Я хочу, чтобы ты включил воображение и представил маленькие гирьки на твоих веках которые делают их ещё более... тяжелыми.
Janey, it was in no way your fault and however you want to deal with it, I'm on your side. Джени, это никак не твоя вина И если ты хочешь моей поддержки, чтобы справиться с этим, Я на твоей стороне.
For letting me pay for your college education only to have you squander your potential? За то, что позволил мне заплатить за твоё высшее образование только затем, чтобы ты разбазарил свой потенциал?
You wash your cup in the same place you throw your... Ты моешь свою чашку там же, куда выливаешь свою...