| If, when you open your eyes, the day is sunny and bright, so shall your future be. | Если, когда ты их откроешь, день будет солнечным, таким же будет твоё будущее. |
| So... you won't admit to your doctors that you're hearing your brother's voice, which is dangerous. | Так что... ты можешь не признаваться своим врачам, что слышишь голос брата, что опасно. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| Listen, I came here to tell you that I think you're wrong to put your relationship before your career, but... | Слушай... Я приехал сюда, чтобы сказать тебе, что ты ошибаешься, если считаешь, что твои отношения важнее карьеры, но... |
| When you feel the urge to climb into a church tower to shout obscenities at passers-by while the beam in your own eye tires your neck. | Когда ты чувствуешь побуждение забраться на церковную башню чтобы кричать непристойности прохожим в то время как бревно в твоем глазу утомляет твою шею |
| Do you have your heart to your work? | Ты хоть башкой своей думал, когда это делал? |
| He is your customer, your best customer, and you're a provider. | Он твой клиент, он твой лучший клиент, а ты поставщик услуг. |
| You said, your tail between your legs and stay home. | Ты, батя, говорил, прижми хвост и сиди дома. |
| You can betray your country, you can cheat your friends, but you can't get away from Johnny English... | Ты можешь предавать свою страну, надувать своих друзей, Но тебе никогда не уйти от Джонни... |
| Did you pay your hotel bills with your own credit card'? | Хотел знать, оплачивал ли ты гостиницы своей кредитной картой? |
| Or maybe you could finish your coursework and get your high-school diploma and then we can all sit down and discuss how you would go about joining the workforce. | Или, может, ты доделаешь свою курсовую работу и получишь аттестат, а затем мы сядем и обсудим, каким образом ты станешь рабочим человеком. |
| Well, it's funny you should say about your eyes because I've been consulting your diary here. | Забавно, что ты говоришь о глазах, потому что я тут сверяюсь с твоим дневником. |
| When you jacked up your knee, you remember we were heading out to try and find your friend Charlie? | Помнишь когда ты повредил колено, мы шли разыскивать твоего друга Чарли? |
| You showed me your city, your music, and helped me find mine. | Ты показал мне город, свою музыку, и это помогло мне найти свою. |
| Well, how can you when you're carrying your old relationship around on your back? | Да и как ты сможешь, когда на тебе висит груз твоих старых отношений? |
| You knew that you'd backslide and spend your time talking to teary ex-wives and your parents, trying to make them feel better about you being sick. | Ты знал, что отступишься и проведешь время, разговаривая с рыдающими бывшими женами и своими родителями, пытаясь заставить их не думать о твоей болезни. |
| Get a lot of 100 dollar bills in your in your line of work? | Ты получаешь много 100-долларовых купюр на своей работе? |
| If you lose your phone, you should suspend your service until you get a new one. | Если ты теряешь телефон, ты должна приостановить обслуживание, пока не купишь новый телефон. |
| Do you ever dream of leaving your class... to pursue your own intellectual development on an independent basis? | Ты когда-нибудь мечтал покинуть свой класс... и заняться развитием интеллектуальных способностей по индивидуальной программе? |
| You and your pride and your ego! | Ты со своей гордостью и эго! |
| I don't know what's worse, your driving or your backseat driving. | Даже не знаю, что хуже: ты за рулем или ты на пассажирском. |
| Just 'cause... you come in here with your Birkenstocks and your Phish T-shirt... doesn't mean you're devoted. | Только то... ты пришёл сюда со своими сандалями и модной футболкой... не означает, что ты принят. |
| I mean you stole your brother's pills, you sold them at school, and then you let your brother take the fall for you. | Ты украла таблетки брата, продала школьникам, а затем позволила брату взять вину на себя. |
| Whatever you want to do on your spare time is your business, as long as you don't ask me to spank you, we're all good. | Что ты там делаешь в свободное время - это твое дело, и пока ты не просишь меня шлепнуть тебя, все отлично. |
| You chew with your mouth open, you lie about putting gel in your hair, and you snore. | Ты жуешь с открытым ртом, ты врешь о геле в своих волосах и ты храпишь. |