Well, when you're being chased, your subconscious wants you to run home, but your conscious mind doesn't want to lead your pursuers there. |
Во время погони подсознательно ты хочешь попасть домой, но сознательно ты не хочешь привести туда преследователей. |
You find something you care about, and it's taken from you... your colleague, your dream job, your mango yogurt. |
Только ты находишь то, что тебе нравится, как у тебя это забирают... твоих коллег, любимую работу, манговый йогурт. |
You'll never have that nagging thought that you let your family, your friends, and your country down. |
Тебя никогда не будет мучать мысль, что ты подвёл своих родных, друзей и страну. |
Actually, your mistake is that your room is still in your parents' house. |
Твоя ошибка в том, что ты живешь у родителей. |
Look, you've been such a good friend to me, so, speaking as your good friend, I think your love of the limelight is clouding your judgment. |
Послушай, ты была мне хорошим другом, и, как хороший друг, я хочу сказать, что, по-моему, твоя тяга к славе затуманила тебе рассудок. |
You are a smart and accomplished woman who needs to work, or you will lose your confidence, your sense of identity, and most importantly, your mind. |
Ты умная и полноценная женщина, которой нужно работать, или ты потеряешь свою уверенность в свою личность, и самое важное, свой разум. |
I smell your perfume when you start to sweat, and then I'm kissing your neck, your collarbone. |
Я вдыхаю твой запах, когда ты начинаешь потеть, а затем целую тебя в шею, и в ключицу. |
You wanted to get your PhD so you could further your career, and she had to become a police officer to pay your tuition. |
Ты хотел получить свою ученую степень, чтобы продвинуться по службе, а ей пришлось стать полицейским, чтобы платить за твою учебу. |
Look, you're risking your entire relationship with your boss, your career, and you're not even... 100% sure how you feel. |
Но нет! Смотри, ты рискуешь всеми своими отношениями с боссом, своей карьерой и ты даже не... уверена на 100% в том, что ты чувствуешь. |
But make up your mind which you prefer, your bar or your son. |
А ты для себя реши, что тебе дороже - твой бар или твой сын. |
As long as you eat all your dinner, brush your teeth, and say your prayers. |
Только ты должна съесть весь ужин, почистить зубы и помолиться. |
Because with your frame and your genetic makeup... if you really pushed your body... |
С твоими физическими данными... если бы ты подкачался... |
And not just you, anyone you love... your friends, employees, your family, your children. |
И не только ты, но и все, кого ты любишь... твои друзья, сотрудники, твоя семья, твои дети. |
I need you to attend your lectures, don't offend your professors, and keep doing your proofs, otherwise this experiment of ours will be doomed to failure. |
Мне нужно чтобы ты посещал лекции, не оскорблял своих учителей, и продолжал готовить доказательства, иначе, наш эксперимент обречен на провал. |
Roof over your head, the food you eat, your phone, your computer. |
Крыша над твоей головой, еда, которую ты ешь, твой телефон, твой компьютер. |
That is not your job in this, and if you can't do your job in this because of your friendship with Weems, say so right now. |
Не в этом заключается твоя работа, а если ты не можешь выполнять свою работу из-за своей дружбы с Вимсом, тогда так и скажи. |
I will haunt you in your dreams till you wake up in your little racecar bed with your transformers sheets soaked through. |
Я буду преследовать тебя в твоих снах, пока ты не проснешься в своей маленькой кровати в виде гоночной машины с простынями с трансформерами, промокшими насквозь. |
Both can make you do crazy things - tell your own brother you're in love with him, put your own life at risk to hunt down the man who took away your beloved... |
Они могут заставить тебя совершать сумасшедшие поступки... сказать своему брату, что ты влюблена в него, подвергать свою жизнь опасности, чтобы выследить человека который убил твоего любимого... |
You kicked your husband out, your kid hates you, and your brother's homeless. |
Ты выгнала своего мужа прочь, твой ребенок ненавидит тебя, а твой брат бомж. |
I say that when your pathetic little army arrives back at your houses, you will find your lands Christianised. |
Я сказал, что когда твоя жалкая армия вернется домой,... ты узнаешь что вы обращены в христианство. |
'cause you checked your e-mail at 6:00 A.M. from your apartment and again an hour later from your phone on the other side of Rock Creek Park. |
Потому что ты проверяешь дома почту в 6 утра. и потом опять, через час, со своего телефона на другой стороне парка Рок Крик. |
See how far you get with your acrobat and your morals and your new life. |
Посмотрим, чего ты достигнешь со своей акробаткой и со своей моралью. |
It lives in your car, or alone, on your headphones with vast, scenic bridges and angelic choirs in your brain. |
Она живет в твоей машине или в наушниках, когда ты один в твоей голове - ангельский хор, большие и живописные переходы. |
You'll see what I'm talking about on your wedding day when you step out onto the dance floor with your new bride and sweep her into your arms with everybody watching. |
Ты увидишь в моем рассказе про твой день свадьбы, когда ты ступишь на танцпол со своей невестой и закружишь ее в танце под всеобщим наблюдением. |
But you can't believe that your family would want you to turn your back on your music. |
Но ты не веришь, что твоя семья хотела бы твоего возвращения в музыку. |