Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Can you feel your strength increase as your memory returns? Ты чувствуешь, что становишься сильней? Все потому что твоя память возвращается.
You have shed your old clothing along with your old life. Ты сбросил свою старую одежду, как и свою прежнюю жизнь.
Can your tongue reach your chin? А ты можешь дотянуться языком до подбородка?
And you'd just be giving him your power if you gave him the details of your date. А ты просто отдашь ему свою власть, если посвятишь его в детали своего свидания.
You can do that with a chute on your back or a bullet in your head. Ты сделаешь это либо с парашютом за спиной, или с пулей в голове.
This is where you negotiate, you bargain, you tell us about your Swiss bank accounts, your Cayman Island numbers. Тут ты начинаешь вести переговоры торгуешься и рассказываешь про свои банковские счета на Кайманах и в Швейцарии.
You can lead your House on your own if that is what you want. Ты можешь возглавить свой Дом сама, если ты того хочешь.
Mama, you ask me to do a lot of things... flip your mattress, pick up your wig. Мама, ты просишь меня о многом... выбить твой матрас, подобрать тебе парик.
You ran from your past, but you never turned your back on it. Ты убежала от прошлого, но не отвернулась от него.
I mean, your hair is longer and your face is older... То есть, конечно, волосы отросли и ты выглядишь старше...
If your beer keeping's anything like your fractions, no wonder it's off. Если ты ведешь свои дела, так как складываешь дроби, то неудивительно, что оно заканчивается.
You're sick, with your jars and your dynamite! Ты больной, со всеми этими склянками и динамитом!
Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes. Леонид, твоя победа будет полной если ты сложишь оружие и преклонишь колени перед святым Ксерксом.
But it's not every day that your wife tells you that she wants to watch you get a party started with your best friends. Но не каждый день жена говорит тебе, что она хочет посмотреть, как ты начинаешь вечеринку со своими лучшими друзьями.
Just so when you're in gen pop Telling your story, You get your details straight. Это чтобы ты на зоне, когда будешь рассказывать, не запутался в подробностях.
You spent your entire life hiding in your office! Ты всю жизнь прятался в своем офисе
Not one of your other children has spent two full days with you at the Phillips Gallery, happily looking at your beloved Impressionists. Ни с одним из своих других детей ты не провел 2 полных дня в Галерее Филлипса, счастливо разглядывая своих любимых импрессионистов.
All she had to do was compare your handwritten notes And your history of internet searches. Ей нужно было лишь сравнить твои записи с тем, что ты искала в интернете.
Did you tell your parents why you broke off your wedding? Ты сказала родителям по какой причине отменила свадьбу?
But if it does melt your skin or burn you from the inside out, then I can always take your brother for a whirl. Но если от этого растает твоя кожа или ты сгоришь, тогда я всегда могу воспользоваться твоим братом.
All right, and let's face it - you leaving home, your ma moving, well, you've had your fair share. Подумай об этом... ты переехала из дома, твоя мама уехала в Техас, у тебя его было достаточно.
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться.
I mean, firt it's your girl, now it's your childhood home. Сначала твоя девушка, теперь дом, где ты вырос.
When your looks are married to your career, it's job security, I suppose. Когда твоя карьера зависит от того, как ты выглядишь, полагаю, это гарантия занятости.
Then maybe there's a way you can watch your daughter grow up and keep sleeping with your wife. Тогда возможно ты сможешь увидеть как растет твоя дочь и сможешь спать со своей женой.