You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, your son spent his wedding night in a dungeon and I'm Lord of Riverrun. |
Ты мёртв, твоя дочь мертва, твой внук мертв, твой сын провёл брачную ночь в темнице, а я - лорд Риверрана. |
Skyler, I'm your - your biggest advocate here, and I'm telling you, for your own good, you need to get out ahead of this thing. |
Скайлер, в этом деле, я - твой главный защитник и говорю тебе, что для твоей же пользы, ты должна воспользоваться этой ситуацией. |
Son, when you go to war, you don't end up fighting for your country or your family or your flag. |
Сын, когда ты идешь на войну ты воюешь не только за свою страну, свою семью или свой флаг. |
I thought you didn't open your presents... because you ran away from your own party... because your best friend told everyone... that you said you were adopted. |
Я думал, ты не смогла открыть подарки... потому что убежала со своего дня рождения... из-за того, что твой лучший друг рассказал всем, что ты говорила, что тебя удочерили. |
(Woman) You say you're an interface, your eyes and your ears are your ports, we can put a stop to that. |
Ты сказала, что ты это интерфейс, твои глаза и твои уши - это порты, Мы можем остановить это. |
You're married to your ex-wife's best friend who used to be married to your ex-wife, and I got pregnant while thinking about your ex-wife's brother. |
Ты женат на лучшей подруге своей бывшей жены, которая была за ней же замужем а я забеременела, думая о брате твоей бывшей. |
Not only am I disturbed by the authority you allow your wife, George, your mouthpiece in Salem, one might even say your regent, but I am also grown weary by this dinner's charade. |
Не только я встревожен полномочиями, которыми ты наделил жену, Джордж, твоим мундштуком Салема, даже бы сказал регентом, но я также устал от этих шарад. |
And where, pray will you put your daughter when you get your guest or your maid? |
И куда же, скажи на милость ты денешь свою дочь, когда у тебя будет гость или горничная? |
Just because your visits have been stopped, you've spoiled your cell, and hurt your own head. |
Из-за того что тебя лишили посещений, ты устроила в камере погром... и поранила себе голову |
You understand that we support you... your parents, your teachers, your friends? |
Ты же понимаешь, что мы поддерживаем тебя... родители, учителя, друзья? |
If you simply point to where you relocated your bank's golden stockpile, you and your family will be allowed to live out the rest of your days on a small plot of land. |
Если ты просто укажешь место, где ты держишь золотые запасы своего банка, тебе и твоей семье будет дозволено прожить остаток своих дней на небольшом клочке земли. |
You are going to go back to your room, and you collect your money and your passport, and that is it. |
Ты вернёшься в свою комнату, заберёшь свои деньги и свой паспорт, и на этом всё. |
You'll come here to film the video to your first single, from your first album, from your new career. |
Ты вернешься сюда, чтобы снять клип твоего первого сингла первого альбома, написанного в новом жанре. |
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. |
Ты можешь оставить деньги, брось нам свой пистолет и передай своему начальнику что тебя обезоружили, или быть героем, и очнуться, как твой друг здесь ни с чем, кроме обширной головой боли. |
Or you can let us do your dirty work over the next few days, and you can die with quiet in your mind, peace, and a smile on your face. |
Или ты можешь позволить нам выполнить твою грязную работёнку в течение нескольких дней, и умереть со спокойной душой, в мире, и с улыбкой на лице. |
One night there is a thousand people standing, applauding and calling your name, and the next you're lying on your face in the wings gripping the place where your Achilles tendon used to be. |
Сегодня тысяча человек аплодируют стоя и выкрикивают твое имя. А завтра ты уткнулся лицом в пол за кулисами, хватаясь за место, где раньше у тебя было ахиллесово сухожилие. |
You, your men, your ship, your worlds! |
Ты, твои люди, твой корабль, твой мир! |
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in. |
Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет. |
It's hard to believe you're Polish with your perfect German and the way you look, your fair skin, the structure of your face. |
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица. |
Love is when you can't get somebody out of your mind, when they're your first thought in the morning and your last thought at night. |
Любовь - это когда ты не можешь выбросить кого-то из своих мыслей, когда этот кто-то - это первая мысль, с которой ты просыпаешься, и последняя, с которой засыпаешь. |
Because if I do, I'll see you putting your hand on your back, and rubbing your belly, and huffing and puffing when you bend over. |
Потому что если я это сделаю, я увижу, что ты кладешь руки на спину, потираешь живот, кряхтишь и пыхтишь, когда наклоняешься. |
It's your body and your smile and your mind, the way you think. |
Это и твоё тело, и улыбка, и твой ум, как ты мыслишь. |
So you and your friends went out at night on your bikes to visit your dying mother, and a group of hooligans called the Clowns picked a fight with you. |
Итак, ты и твои дружки прогуливались ночью на мотоциклах, чтобы навестить твою умирающую матушку, и группа хулиганов, называемых "Клоунами", напала на вас. |
So you want to go to your home, your... your small town? |
Значит ты хочешь вернутся в свой маленький город? |
You were looking down at your shoes, trying to pick your way through the mud and keep your shoes clean. |
Ты смотрел вниз на ботинки свои, старался пройти чтоб ботинки в грязи не запачкать. |