What I want is just once for you to make a sacrifice in your career for your daughter. |
Я хотела, чтобы хоть раз ты пожертвовал работой ради своей дочери. |
You know, if you could only pull your head out of your... |
Знаешь, если бы ты мог выбросить из головы свои... |
At some point, Khutulun... you must choose between your heart and your mind. |
В определённый момент, Хутулун... ты должна выбрать между своим сердцем и своим разумом. |
Well, looks like you and your lapdog get to earn your keep. |
Что ж, похоже ты и твоя собачка нашли очередной способ заработать. |
No, you want to have dinner at your place 'cause it's the closest restaurant in the city to your bedroom. |
Нет, ты хочешь поужинать у тебя, потому что это ближайший ресторан в городе к твоей спальне. |
Turns you to stone with its eyeball and feeds on your terror while you're trapped in your own body. |
Он взглядом превратил тебя в камень и питался твоим страхом, пока ты была заперта в своём теле. |
What happened to your clothes and your hair? |
Ты почему переоделась? Что стало с твоими волосами? |
You want your shot at your first live op? |
Ты хочешь броситься в первую же свою операцию? |
Are you willing to choose between your heart and your faith? |
Ты готов выбрать между своим сердцем и верой? |
Ever since we were little kids, running your own restaurant's always been your dream. |
С тех пор как мы были детьми, ты мечтал иметь свой собственный ресторан. |
I gave you your space, but your prescriptions are still coming here, which is how I know you're not taking them. |
Я дал тебе свободу, но твои рецепты до сих пор присылают сюда, а потому, я знаю, лекарства ты не принимаешь. |
It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. |
Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил. |
You may introduce him to your friends and let him sleep with your best friend, but nothing will change. |
То, что ты подыскиваешь ему девочек и позволяешь ему спать с лучшими подружками ничего не изменит. |
You expressed your concern to me that to truly partner with your captain, you would need to join him down a dark path. |
Ты мне говорил, тебя тревожит, что, для того чтобы сблизиться с капитаном, тебе придется последовать за ним тропой тьмы. |
I know that you've been with your wife since your freshman year of college. |
Я знаю, что ты живешь со своей женой, со дня выпуска из колледжа. |
You keep your market here, but by adding overseas sales, you can more than double your current profits. |
Местный рынок остается за тобой, но с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход. |
You want to make up your mind which direction you want your information coming from. |
Хочешь, решай, откуда ты хочешь получать свою информацию. |
No, nothing gets you sober quicker then telling your boyfriend you've been lying about your age by 15 years. |
Немного. А тебя нет? Нет, ничто так не отрезвляет, как то, что ты сказала своему парню, что обманула его о своем возрасте на 15 лет. |
How's your relationship with your parents? |
В каких ты отношениях с родителями? |
I'm simply wondering when, exactly, your lost your last vestige of humanity! |
Мне просто интересно, когда именно ты растерял остатки человечности! |
Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day. |
может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день. |
You, your niece, your girlfriend all die if I go back to prison. |
Ты, твоя племянница, твоя подружка, все умрут, если я сяду в тюрьму. |
What will your readers think when they find out you get your stories using blackmail? |
Что подумают твои читатели, когда узнают что ты получаешь свои истории, используя шантаж? |
Unless you want your friends to see what the inside of your head looks like, back off. |
Если ты не хочешь, чтоб твои друзья увидели как выглядят твои мозги отвали. |
You're telegraphing your punch in your eyes. |
Ты посылаешь свой удар через свой взгляд. |