| I know that when you kiss your tattoo to remember your sister, you blink twice to hold back the tears. | Знаю, что когда ты целуешь свою татушку, чтобы вспоминить сестру, ты дважды моргаешь, чтобы отогнать слезы. |
| If Alex can't remove all of the infection in your pancreas, all of your other major organs will progressively fail and you will die. | Если Алекс не сможет удалить всю инфекцию в поджелудочной железе, все остальные твои органы откажут один за другим, и ты умрешь. |
| Did you put your crayons in your backpack? | Ты положила карандаши в свой рюкзак? |
| I mean, sometimes you have to go with your brain over your gut. | Я имею ввиду, иногда ты должен следовать своему разуму, а не нутру. |
| Look, you kept your cards close about your past and I chose not to push, but I am pushing now. | Слушай, ты скрывала свое прошлое, и я решил не давить, но теперь я должен знать. |
| Or have you blown all your winnings on your collections? | Или ты спустил весь выигрыш на свои коллекции? |
| I'm going to get your money and your fee. | Ты получишь свои деньги и свои проценты. |
| So, are you going to do your job or stand by your boss? | Так ты будешь выполнять свои обязанности или поддержишь начальника? |
| I am not kidding, Sammy, I want you take a photograph of your homework with your telephone. | Я не шучу, Сэмми, я хочу, чтобы ты сфотографировал свою домашнюю работу на телефон. |
| And your failure to promote him is a perfect example of how your judgment has harmed this firm. | А то, что ты не стала его повышать - прекрасный пример того, как твои решения вредят фирме. |
| Because if you refuse the apple, your prince, your Charming will be killed. | Потому что если ты откажешься, твой принц, твой Прекрасный Принц умрет. |
| You've been alone in your struggles your entire life. | Ты всю жизнь блуждала по жизни одна |
| When it comes to your family, you always place the blame on yourself, but this is not your fault. | Когда дело доходит до твоей семьи, ты всегда берешь вину на себя, но это не твоя вина. |
| That day, you and your sister, you had your own families. | В том будущем ты и твоя сестра, у вас были свои собственные семьи. |
| Maybe you could use it for your dream, or to get your legs waxed, or something. | Может ты сможешь использовать это для своей мечты, Или для эпиляции, или еще для чего-нибудь. |
| What I mean is, I went by your house the other day... (Chuckles) saw you holding hands with your old boyfriend. | То, что, когда я однажды проходил мимо твоего дома, я видел, как ты шла за руку со своим бывшим. |
| If you lend me your car... and if your husband has no objections, I'll take you. | Если ты одолжишь мне свою машину... и твой супруг не будет против, то я могу взять тебя с собой. |
| You take your exam and I'll free you from your obligations. | Ты делаешь свой экзамен а я прикрываю тебе спину. |
| When you start getting excited, your English escapes you... and you get really native in your tongue. | Когда ты волнуешься, твой английский тебя подводит, и ты начинаешь бегло говорить на своем языке. |
| You start to realize that maybe... maybe your... maybe your ultimate dreams are just unattainable. | И ты начинаешь понимать, что, наверное, все твои сокровенные мечты недостижимы. |
| Did you ever put your gun in your own mouth? | Ты когда-нибудь приставлял пистолет к своему виску? |
| However, I did pay for your education, and if you are not willing to uphold your end of our contract, I expect to be paid back... | Однако, я оплатил твое обучение и если ты не готов выполнить наше соглашение, я бы хотел вернуть свои деньги. |
| Alice, it's not your fault. I let your mind to get corrupted by all those... inferior people. | Элис, ты не виновата, тебя испортили эти жалкие людишки. |
| Then I suggest you think of this moment as the montage where you buckle down and take your job seriously so your boss doesn't kill you. | Тогда я предлагаю тебе отнестись к этому моменту как к монтажу, в котором ты собираешься и начинаешь относиться к работе серьёзно, чтобы твой босс тебя не убил. |
| What's your name when you have your clothes on? | Как тебя зовут, когда ты одета? |