In your 20s, one minute you can be in a comfortable groove with your friends... and then someone new comes into the mix. |
Когда тебе 20, ты можешь прибывать в привычной колее со своими друзьями, как вдруг кто-то решает ее разбавить. |
And your flowers, you should get back your flowers. |
И твои цветы, ты должна вернуть свои цветы. |
You could have your old job back, be your own man. |
Ты мог бы вернуть свою старую работу, начать решать сам за себя. |
You want me to admire your stand and praise your scruples. |
Ты предлагаешь мне восхититься твоей позицией? |
You're going to lose a lot more than your teeth if you don't meet your quota. |
Ты потеряешь гораздо больше чем зубы, если не поедешь туда. Труман, слушай... |
So, you broke your arm and your wrist? |
Так, ты сломал руку и запястье? |
You want your boy in your arms? |
Ты хочешь своего мальчика на своих руках? |
You never reveal your identity, where you're from or your name. It's absolutely forbidden. |
Никому не раскрывать свою настоящую личность - откуда ты, как тебя зовут. |
You focused on your beauty more than your oath! |
Ты уделяешь своей красоте внимания больше, чем нашей клятве! |
Since you suspected Albert was your son, you lost your wife's signal. |
С тех пор, как ты стал подозревать, что Альберт - твой сын, - ...ты потерял с женой всякую связь. |
Ready to do your part for your kind? |
Готова сыграть свою роль для таких как ты? |
Put this on your eyebrows two times a day for a month, and you will see a significant change in your eyebrow growth. |
Наноси это на свои брови два раза в день в течение месяца, и ты увидишь заметные изменения в росте бровей. |
It's one thing to have your insane ideas outside of these walls, but if you've dragged another innocent person into your paranoia in here... |
Одно дело, когда твои безумные идеи распространяются вне этих стен, но если ты втягиваешь невинного человека в свою паранойю... |
If you don't, your pretend sister will find out your real identity. |
Не придешь - кто ты на самом деле. |
Now you're on your own, with your small pension, no kids. |
В результате ты одна, без детей, с крохотной пенсией. |
You thought I might have come to topple your enemies, slay your dragons. |
Ты думал, что я могу прийти и повалить твоих врагов, сразить твоих драконов. |
I thought you were out of focus in your picture, But that's just your face. |
Я подумал, что на фотографиях ты был не в фокусе, но это всего лишь твое лицо. |
And when we finally got to your door I started to tell you about my job but you were distracted looking for your keys. |
И когда мы наконец пришли к твоей двери, я начал рассказывать о своей работе, но ты была растеряна и искала свои ключи. |
Something good happened to your son, and you can't sidestep your personal feelings? |
С твоим сыном происходит что-то хорошее, а ты не можешь переступить через свои личные чувства. |
A guy was finally interested in your writing instead of your body and you did what you do best, you blew it. |
Парень наконец-то заинтересовался твоей работой, а не твоим телом, и ты сделала то, что делаешь лучше всего... все испортила. |
And Jeremy, while you're setting your camera up, don't think about changing your display to km/h so you get a bigger number. |
Джереми, пока ты устанавливаешь камеру, не вздумай поменять спидометр на километры в час, чтобы получить число побольше. |
"Proprioception" - when you close your eyes and move your hand, you know where it is. |
"Проприоцепция" - когда ты закрываешь глаза и двигаешь рукой, ты знаешь, где она. |
Even if you fell down on your knees and proclaimed your, you know. |
Даже если ты упадёшь на колени и признаешься. |
I hope you find your wife and your little girl. |
Надеюсь, ты найдешь свою жену и свою дочку. |
The fresh chafing on your ring finger indicates that you removed and then replaced your wedding ring in the same time frame. |
Свежая потертость на твоем безымянном пальце говорит о том, что ты снимал, а затем надевал твое обручальное кольцо в этот же период времени. |