| If you took that ring off your finger, you'd have a ton of guys crowding your junk. | Если ты снимешь это кольцо, ты получишь кучу толкающихся парней, пытающихся напоить тебя. |
| So, you want your privileges so you can see your boyfriend? | Так тебе нужны льготы, чтоб ты могла увидеться со своим парнем? |
| Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind. | Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ. |
| I know I've only been here for three weeks and now I'm your boss, but I want you to think of me as your friend. | Знаешь, я здесь всего три недели, а я уже твой начальник, но я хочу, чтобы ты считал меня другом. |
| So if you need to do your worst, do your worst. | Так что если ты должен что-то сделать, сделай это. |
| I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding. | А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе. |
| Well, you're the daughter of the man that runs the top secret organization that made your friend kill a man for some reason having to do with your ex-boyfriend, the President. | Ты дочь человека, который руководит секретной организацией, заставившей твоего друга убить человека, связанного каким-то образом с твоим бывшим, - Президентом. |
| Okay, I'll do it, but you have to promise me that you and your brother will stop playing with your tooth. | Ладно, договорились, но ты обещаешь, что вы с братом прекратите играть с зубиком. |
| You got knocked up by your brother, and rather than having an abortion, you used me to get your boyfriend to marry you. | Ты залетела от брата, и, вместо того, чтобы сделать аборт, ты использовала меня, чтобы заставить твоего парня жениться. |
| I can cook for you and do your laundry and clean your room because it's only 20 minutes away, so you should live here and commute. | Я могу готовить тебе, стирать и убирать комнату, ведь он в 20 минутах езды, ты даже сможешь жить здесь. |
| Next thing you know, you're crying in a bubble bath listening to Linda Ronstadt, trying to forget the image of your cousin tongue-kissing your now ex-wife. | И вот ты уже плачешь в пене для ванны, слушая Линду Ронстадт, пытаясь выбросить из головы образ твоей кузины, целующейся с языком с твоей теперь уже бывшей женой. |
| Art makes you feel nothing, yet you lied to your superiors and risked your job in order for us to return the painting to its rightful heirs. | Искусство не вызывает у тебя никаких чувств, но тем не менее ты обманываешь своего куратора и рискуешь своей работой, чтобы мы вернули картину законным наследникам. |
| Of course not, but if you could inspire your friends to follow your example, imagine the difference you could make here. | Безусловно, но если бы ты мог вдохновить своих друзей последовать твоему примеру, представь, что вы могли бы сделать здесь. |
| I don't hold you responsible for your behavior... if you see, from an evolutionary standpoint... you're a slave to your desire to reproduce. | Я не виню тебя в таком поведении, потому что с точки зрения эволюции ты раба своей тяги к размножению. |
| You may not know it, but your being amongst us, your searching, has affected all of us here. | Может, ты не знаешь, но твоё появление среди нас, твои поиски, на всех нас повлияли. |
| You turn your back on me, you turn your back on all my friends, too. | Поворачиваясь спиной ко мне, ты поворачиваешься спиной ко всем моим друзьям. |
| Last time I saw you, you were lying flat on your back trying to get your eyes to focus. | Когда я видел тебя в последний раз, ты лежал на спине и пытался свести глаза в кучу. |
| You want a husband who will darn your socks and bear your children? | Ты хочешь мужа, который сам штопал бы тебе носки и рожал тебе детей? |
| I think if you weren't so bent on being your enemy, he'd be your friend. | Думаю, если бы ты не был так помешан на том, что он твой враг, он был бы твоим другом. |
| When you're crazy... your right hand doesn't always know what your left hand is doing. | Порой, когда ты безумен, правая рука делает то, о чём левая и не подозревает. |
| You're not eating my Spam, unless you want to go home to your wife and children with the hatchet buried in your head. | Ты не сьешь мою ветчину, если только не хочешь вернуться домой к жене и детям с топором в голове. |
| And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment. | Возможно, ты найдёшь себе жильё, где ты сама сможешь стирать своё собственное бельё. |
| What I need you to do is leave this room, retrieve your belongings, like you would for the end of your shift. | Мне нужно, чтобы ты вышел из комнаты, получил свои вещи, словно ты закончил работать. |
| Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. | Ни сейчас, ни через год, ни даже тогда, когда ты будешь прикована к постели рассказывать своим внукам, или она заплатят сполна. |
| All I'm saying is that a person like you, with your talent and your dedication, you can help change the way OFI operates. | Все, что я хочу сказать, такой человек, как ты, с твоим талантом и самоотверженностью, может изменить то, как сейчас работает департамент пожарных следователей. |