And yet I must understand your experience of these things. |
Несмотря на это, я должен считаться с тем, что ты испытал в подобных вещах. |
These were your preferred poisons at 13. |
Это та отрава, которую ты предпочитала в тринадцать лет. |
I still remember your take on spontaneous symmetry breaking. |
Я все еще помню, что ты изучала спонтанный разрыв симметрии. |
Darling, your guitar playing would send Odysseus sailing in the other direction. |
Дорогуша, то, как ты играешь на гитаре, послало бы Одиссея в путешествие, и лишь в одном направлении. |
Step four - love your work. |
Шаг четвертый. Полюби то, что ты делаешь. |
I like you better without your magic. |
Ты мне больше нравился(лась) без твоей магии. |
I thought you told me you wanted your wings back. |
Я думал, ты сказал мне, что хочешь вернуть свои крылья. |
You and your brother are half-siblings from different moms. |
Ты и твой брат - сводные, т.к. у вас разные мамы. |
So you can love your wife properly. |
Только так ты сможешь любить свою жену как следует. |
You did your best, Gail. |
Ты сделала всё, что могла, Гейл. |
You will live in your brother. |
Ж: Ты будешь жить в своем брате. |
I know you murdered your mate. |
Я знаю, что ты убил своего товарища. |
I just saw you picking your nose. |
Только что я видел, как ты ковыряешься в носу. |
You want out, give me your sister. |
Если ты хочешь на свободу, выдай мне свою сестру. |
Lena, you know that I always take your opinion seriously. |
Лина, ты знаешь, что я всегда серьезно отношусь к твоему мнению. |
We want you and your husband to be safe. |
Мы хотим, чтобы ты и твой муж были в безопасности. |
You mean two of your three favourite ladies. |
Ты хочешь сказать, две из трех твоих любимых женщин. |
We shall appear to be speaking your language. |
Мы подправим твоё сознание так, что ты будешь понимать наш язык, как свой. |
It's not my fault you can't handle your patient. |
Это не моя вина, что ты не можешь справиться со своим пациентом. |
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. |
Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут. |
Great is your valor, Commander Skywalker. |
Отважен очень ты, Командующий Скайуокер, но и импульсивен все еще. |
I need your trust, brother. |
Мне нужно, чтобы ты верил мне, брат. |
I thought your kind could only come in when invited. |
Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению. |
You do something against your will. |
Оно делает то, что ты не хочешь. |
You look after your end, Evie. |
А ты - посмотри со своей стороны, Эви. |