| And yet I must understand your experience of these things. | Несмотря на это, я должен считаться с тем, что ты испытал в подобных вещах. |
| These were your preferred poisons at 13. | Это та отрава, которую ты предпочитала в тринадцать лет. |
| I still remember your take on spontaneous symmetry breaking. | Я все еще помню, что ты изучала спонтанный разрыв симметрии. |
| Darling, your guitar playing would send Odysseus sailing in the other direction. | Дорогуша, то, как ты играешь на гитаре, послало бы Одиссея в путешествие, и лишь в одном направлении. |
| Step four - love your work. | Шаг четвертый. Полюби то, что ты делаешь. |
| I like you better without your magic. | Ты мне больше нравился(лась) без твоей магии. |
| I thought you told me you wanted your wings back. | Я думал, ты сказал мне, что хочешь вернуть свои крылья. |
| You and your brother are half-siblings from different moms. | Ты и твой брат - сводные, т.к. у вас разные мамы. |
| So you can love your wife properly. | Только так ты сможешь любить свою жену как следует. |
| You did your best, Gail. | Ты сделала всё, что могла, Гейл. |
| You will live in your brother. | Ж: Ты будешь жить в своем брате. |
| I know you murdered your mate. | Я знаю, что ты убил своего товарища. |
| I just saw you picking your nose. | Только что я видел, как ты ковыряешься в носу. |
| You want out, give me your sister. | Если ты хочешь на свободу, выдай мне свою сестру. |
| Lena, you know that I always take your opinion seriously. | Лина, ты знаешь, что я всегда серьезно отношусь к твоему мнению. |
| We want you and your husband to be safe. | Мы хотим, чтобы ты и твой муж были в безопасности. |
| You mean two of your three favourite ladies. | Ты хочешь сказать, две из трех твоих любимых женщин. |
| We shall appear to be speaking your language. | Мы подправим твоё сознание так, что ты будешь понимать наш язык, как свой. |
| It's not my fault you can't handle your patient. | Это не моя вина, что ты не можешь справиться со своим пациентом. |
| Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. | Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут. |
| Great is your valor, Commander Skywalker. | Отважен очень ты, Командующий Скайуокер, но и импульсивен все еще. |
| I need your trust, brother. | Мне нужно, чтобы ты верил мне, брат. |
| I thought your kind could only come in when invited. | Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению. |
| You do something against your will. | Оно делает то, что ты не хочешь. |
| You look after your end, Evie. | А ты - посмотри со своей стороны, Эви. |