I remember thinking that you would change your mind. |
Я помню, как думала, что ты еще поменяешь своё мнение. |
You know that's true in your heart. |
Ты знаешь, что это правда, в своем сердце. |
You learn your little lessons and hopefully you grow. |
А ты учишь эти маленькие уроки, и надеюсь, растёшь. |
And I would appreciate you keeping your ridiculous ideas to yourself. |
Я была бы благодарна, если бы ты оставили нелепые идеи при себе. |
You never falls out of your role. |
Ты никогда не выходишь из роли, да? - Нет. |
I remember arriving at the party, holding your hand. |
Я помню, как мы приехали на праздник, как ты взяла меня за руку. |
Almost as perfect as your working for Brian. |
Почти такое же идеальное, как то, что ты работаешь у Брайана. |
And yet, that's your job. |
И всё же, именно этим ты и занимаешься. |
You have to serve your country. |
Ты должна служить стране и оставаться со мной. |
I want you to rehire me as your attorney. |
Я хочу, чтобы ты снова нанял меня как своего адвоката. |
I just wanted you to enjoy your honeymoon. |
Я только хотела, чтобы ты насладилась своим медовым месяцем. |
And I know you love your wife. |
И я знаю, что ты любишь свою жену. |
I brushed your hair when you were passed out. |
Я уже расчесала твои волосы, пока ты была в отключке. |
Tried to burn down your classroom. |
Виктории. Ж: Ты пыталась поджечь свои кабинет. |
You did your best for Hook. |
Для Крюка ты сделала все, что могла. |
You should use your standard right-handedness. |
Ты должна воспользоваться правой рукой, как обычно. |
So on your way, chummy. |
Так что иди по своим делам, общительный ты наш. |
You almost killed me when I touched your brain. |
Ты чуть не убил меня, когда я коснулся твоего мозга. |
All you care about is saving your precious Isabella. |
Все о чем ты заботишься - это спасение твоей драгоценной Изабеллы. |
They want you to shun your gifts. |
Они ждут, что ты откажешься от своих талантов. |
You bribed a prosecutor to drop drug charges against your sister. |
Ты подкупил прокурора, чтобы он закрыл обвинения по наркотикам против твоей сестры. |
You know your brother needs our help sometimes. |
Ты же знаешь, иногда твоему брату нужна наша помощь. |
Well, it's your business. |
С чего ты взяла? - Что ж, это твое личное дело. |
Contingent, of course, on your availability. |
В зависимости, конечно, от того, свободен ли ты. |
Because you know I can check your history. |
Потому что ты знаешь, я могу проверить историю просмотров. |