Didn't you introduce her to your friend as your fiancee? |
Разве не ты представил ее своему другу как свою невесту? |
You find I failed to satisfied your terms. I'll return your money at the end of this expedition. |
Если ты считаешь, что твои условия нарушены, я верну тебе деньги, и мы прекратим эту экспедицию. |
How like your aunt you are, even in your walk. |
Ты так похожа не свою тетю! Та же походка... |
You hate them because 27 years ago it was your anger, your bigotry that drove me away. |
Ты ненавидишь их, потому что 27 лет назад это был твой гнев, твой фанатизм, которые вынудили меня. |
However... because of your other problems, I'm just afraid your skills will not be allowed to unfold. |
Однако... боюсь, что из-за твоих проблем, ты не сможешь раскрыть в полной мере свои способности. |
Well, you obviously have your friends here, - so I'll get out of your way. |
Ну, ты похоже, занят тут с друзьми, так что не буду вам мешать. |
Look, I would love to expand my operations into your countries but, quite frankly, your business methods are too violent. |
Ты хотел внедрить свой бизнес и в ваши страны. Но, честно говоря, в ваших мирах многовато насилия. |
So now there's nothing you can do, except perhaps use your session to try to figure out how your issues got in the way. |
Так что сейчас ты ничего не можешь сделать, разве что воспользоваться сеансом, чтоб попытаться разобраться со своими проблемами. |
Didn't you solve all your problems with your fist? |
Ты же все проблемы решаешь кулаками. |
But I am more than happy to watch over the baby while you and your dog realize your very own unique, special fantasy. |
Но я с удовольствием присмотрю за малышом, пока ты со своим псом будешь воплощать самые сокровенные, особые фантазии. |
Stop your sniffling, you little urchin, - with your filthy little mitts. |
Прекрати всхлипывать, ты, маленький ты ежик с маленькими грязными лапками. |
Can I keep your number in case you change your mind? |
А могу я взять у тебя номер телефона на случай, если ты передумаешь? |
And your hand - you hurt your hand. |
И с рукой... ты поранил руку. |
I understand the realities of your job but you need to understand the realities of your pregnancy. |
Я понимаю специфику твоей работы. но ты должна понять специфику беременности. |
The money that paid for your degree, that got you this job, that bought you your loft. |
Деньги, которые были уплачены за твое образование, чтобы ты получил эту работу, купил себе квартиру. |
You put your uniform in the locker that says 14, like your bunk. |
И еще ты должен сложить форму в свой шкафчик, 14-й, как твоя койка. |
You once told me about a strange feeling you get sometimes, as if your mind and your body don't belong to you. |
Ты однажды рассказал мне о странном чувстве которое тебя иногда посещает, как если твой разум и твоё тело не принадлежат тебе. |
I appreciate your adventurous spirit, your desire to learn, and everything you don't know about. |
Я ценю твой дух приключений, желание учиться и всё то, о чём ты не знаешь. |
Well, you said you wanted to show your test to your real mom. |
Ну ты сказал, что хочешь показать контрольную настоящей маме. |
You don't take your hand off that case, it'll be your last. |
Если ты руки с чемодана не уберешь, это будет последний раз. |
If you want whatever this is as your plaything, he belongs in your bed, not here. |
Как бы ты ни хотела использовать свою игрушку, ему место в твоей постели, а не здесь. |
Once you live on your own, you'll need to choose your own clothes. |
Когда ты будешь жить один, придется самому выбирать одежду. |
In your cups you have forgotten, your home is no longer here. |
Из-за вина ты позабыл, это больше не твой дом. |
Next time you change your mind... you do it with your money. |
В другой раз когда ты захочешь передумать рассчитывай на свои деньги. |
You'll find it's comments like that that have allowed your mouth to get the better of your wallet. |
Ты еще увидишь, как подобные комментарии помогают твоему языку немало вытянуть из бумажника. |