I thought you could factor it into your student loan. |
Я думаю, ты бы могла учесть это в своей студенческой ссуде. |
Make sure you check that frying oil with your face. |
Я должна быть уверена, что ты проверишь масло для жарки с помощью своего лица. |
I know why you treat your family like this. |
Теперь я поняла, почему ты так относишься к своей семье. |
No, I wanted you to discuss your astounding medical breakthroughs. |
Нет, я хотел, чтобы ты обсудил с ними свои поразительные медицинские достижения. |
I take your incredulity as a compliment. |
Но я приму то, что ты не веришь в это, как комплимент. |
I thought your favourite was chicken. |
Ростбиф? - Я думала, ты любишь цыпленка. |
I know your game, Patrick. |
Я понял, во что ты играешь, Патрик. |
Can't tell me Bertie Wooster is satisfying your needs. |
И ты не можешь мне сказать, что Берти Вустер удовлетворяет твои потребности. |
Don't forget who your real mother is. |
Ты там только не забудь, кто твоя настоящая мама. |
I didn't recognize your voice. |
А это ты, я тебя чего-то не узнала. |
Even where you spend your nights. |
Даже о том, где ты бываешь по ночам. |
We are considering a telecast about your story. |
Мы думаем сделать передачу о том, что ты рассказал. |
Hiccup, your final exam is tomorrow. |
Иккинг, ты ведь знаешь, у тебя завтра финальный экзамен. |
I told him you changed your mind about us coming. |
Я сказал ему, что ты изменил своё мнение о нашей поездке. |
But according to your so-called colleague... you used drugs regulary. |
Но, по словам твоего, так называемого, коллеги... ты регулярно принимал наркотики. |
Surely there's a price that will change your mind. |
Всему есть цена, даже тому, что ты изменишь своё мнение. |
Any skill you want is now at your fingertips. |
Любой навык какой ты хочешь теперь у тебя на кончиках пальцев. |
You broke more bones than your brothers combined. |
Ты сломала больше костей, чем твои братья вместе взятые. |
I know your rules, shield maiden. |
Я знаю ваши законы, дева-воитёльница. Теперь ты подчиняешься мне. |
If you would prove your love... |
Ты бы доказал свою любовь... плохим выступлением. |
In your Uppsala prep school blazer. |
Ты в Блейзер в частной школе в Упсало. |
You said it was your favourite. |
Ты же сказал, что это твоя любимая еда. |
But you know it's not your fault. |
Но ты же понимаешь, что это не твоя вина. |
You never talked about your dancing. |
Ты никогда не рассказывала о том, как танцевала. |
You use animals for your argument. |
Ты выбираешь самых неприятных животных в качестве аргументов. |