Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You solved your case because you cared about that girl. Ты разобрался, чем болен пациент, потому что тебе была небезразлична та девушка.
Unless you feel it's inviting trouble into your home. Если ты конечно не думаешь, что из-за приглашения ее к тебе домой возникнут проблемы.
Surely having so recently lost your own beloved father you can sympathize. Несомненно, потеряв не так давно своего собственного горячо любимого отца, ты можешь проявить сочувствие.
You loved her like she was your own. Ты любила ее так, словно она была твоей собственной.
You can spend your money as you wish. А ты можешь тратить свои деньги, как сам пожелаешь.
You must have forgotten your wife and son... Должно быть, ты забыл, что стало с твоей женой и сыном.
You said you are your own man. Ты сказал, что ты - хозяин своей судьбы.
No, but your brother was. Ты - нет, но твой брат убивал.
I heard you play your song last night. Вчера вечером я слышал, как ты пела свою песню.
After all, this is your case. Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело.
Dan, I think you found your calling. (Зак) Дэн, кажется, ты нашёл своё призвание.
This might be your happy place. Ты тут, наверно, как у себя дома.
Sabrina, sometimes I think you forget I'm your boss. Сабрина, иногда мне кажется, ты забываешь, что я твой босс.
You cannot appear before sati in your actual form. Ты же не можешь предстать перед ней в своем истинном облике.
Before everybody comes to know of your opinion... До того как все узнают, что ты обо всем этом думаешь, иди в комнату.
I need your help organizing the second building... Нужно, чтобы ты помог с наблюдением за вторым зданием...
That you were dodging your interview. Я думала, что ты уклонялся от нашего интервью.
You saw Dr Brent for your knicker trouble. Ты была у доктора Брента из-за твоей проблемы с трусами.
You're here to serve your sentence. Ты здесь для того, чтобы отработать свое наказание.
Don't shirk your responsibilities because you feel guilty about her childhood. Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство.
You haven't forgiven your parents for abandoning you. Ты все еще не простила родителей за то, что они бросили тебя.
Take your things down and get dressed. Пошла ты на х . Одевайся и собирай свои вещи.
That's guaranteed or your money back. Если твой мозгзаметит различия, ты получаешь деньги обратно.
You pop your memory cap before we can activate you. Ты снял свой блок памяти прежде, чем мы смогли использовать тебя.
Unless it's your own Teacher. Ты мог не справиться только со своим Учителем.