If you sell me your property - not the house, just the field and the hill - just name your price. |
Если ты продашь мне своё добро, не дом, а поле на холме, я тебе хорошо заплачу. |
Maverick. It's not your flying. It's your attitude. |
Скиталец... дело не в том, как ты летаешь. |
and names tell your story ? this song is your dream? you're the dream operator |
и имена рассказывают тебе истории эта песня твой сон а ты оператор этого сна |
You said you're turning your back on all your human attachments, Clark, but apparently, only when it suits you. |
Ты говорил что отказался от всех своих человеческих связей, Кларк, но очевидно, это касается только случаев когда это тебе подходит. |
Tell me, which do you favor: your fingers or your tongue? |
А что бы ты выбрал: Свои пальцы или язык? |
And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left. |
И твое левое запястье, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук смещен чуть влево. |
You didn't do this to your son and neither did your husband. |
Ты ни в чем не виновата, как и не виноват твой муж. |
That you can offer them your eyes for theirs, your hands for theirs... |
Что ты можешь предложить им свои глаза взамен их, свои руки, взамен их. |
Right, he thinks that you've been somehow projecting your Olivia onto her, that she's assuming the memories and personality of the Olivia from your timeline. |
И он считает, что ты каким-то образом проецируешь на неё свою Оливию, и она вбирает воспоминания и личность Оливии из твоей временной линии. |
Come on, you lose your sense of humor when you lost your apartment? |
Да ладно, ты потерял чувство юмора вместе с твоей квартирой? |
If you're not getting your hair cut, you don't have to move your brother's clothes. |
Если ты не собираешься стричься, ты не должен перевешивать куртку брата. |
At least your birthdays will be close together - you and your baby - and that's good luck. |
По крайней мере, на твой день рождения вы будете рядом - ты и твой малыш - а это удача. |
Kenny, you know what would look really good... is if you put your head on your sister's shoulder... |
Кенни, знаешь, было бы очень красиво... если бы ты положил голову сестре на плечо... |
What you do is, you write your bet on a piece of paper like this, then you leave it somewhere for your bookie to retrieve it. |
Что ты делаешь, ты записываешь свои ставки на кусочке такой бумаги, и оставляешь ее где-то для букмекера. |
If you ever show your face, you die and so does your baby. |
Если хоть раз покажешься, умрёшь и ты, и твой ребёнок. |
And you can see your patients in the house, but I want you to leave after your last session of the day. |
И ты можешь встречаться со своими пациентами в доме, но я хочу, чтобы ты сразу же убрался отсюда после своего последнего сеанса. |
And if you don't see that, then that's a failing on my part because I really admire your work ethic, your commitment to hygiene. |
И если ты не в курсе, то это мой промах, ведь я восхищаюсь твоей трудовой этикой, твоей чистоплотностью. |
You step in, and-and the water's calm, and you hold it in your hand, but it just slips through your fingers. |
Ты вступаешь в него, и-и вода спокойная, и ты держишь ее в своих руках, но она просто проскальзывает сквозь твои пальцы. |
Keep your hands in your pockets. |
Ты чего? Давай без рук. |
See, once you've lived in the dark as long as I have you lose your reliance on your eyes until eventually sight leaves you altogether... |
Видишь, как только ты проживешь в темноте так же долго как и я, ты перестаешь доверять своим глазам пока, в конечном итоге, зрение не покинет тебя совершенно. |
You were upset because your brother had died... and now you're upset because your husband's ill. |
Тебя потрясла смерть брата, а теперь ты переживаешь за мужа, и в этом нет ничего удивительного. |
You've never let me touch your head, and I would take it personally if I didn't know how cheap you are with your commissary. |
Ты никогда не позволяла мне дотрагиваться до твоей головы и я бы приняла это на свой счёт, если бы не знала, как ты бережлива со своими деньгами. |
That at your age it's dangerous and you'll spend the rest of your days picking fruit. |
В твоём возрасте это опасно, или ты собираешься до конца своих дней собирать фрукты? |
You said you bought it because it's always important to look your best when you feel your worst. |
Ты тогда сказала, что купила его, потому что важно всегда выглядеть хорошо, даже когда тебе плохо. |
Eira... your family... the people of your town... you're the only one who survived the attack. |
Эра... твоя семья... люди из твоего города... ты одна пережила нападение. |