Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You crave his hands on your body, his lips on your lips. Ты мечтаешь о его руках на своем теле, о его губах на своих.
When you inherit your fortune on your 21st birthday... Когда тебе стукнет 21, и ты унаследуешь состояние?
I could call the social worker and let her know that you're not ready, what with your research on miracles - taking up so much of your time. Я могу позвонить социальному работнику и дать ей знать, что ты не готов, что с твоими исследованиями чудес, забирающими так много времени...
Let this language not become easy in your mouth or soon it will no longer be your mouth but his. Не позволяй себе привыкать к нему, иначе скоро не ты будешь говорить, а он.
Every time you have an idea, I want you to come to me, and as your friend, I will shoot your idea down. Если ты вбил себе что-то в голову, приходи ко мне, и как твой друг я тебя от этого отговорю.
So? - So maybe this person hacked into your bank account, saw you made a recent deposit, then googled your name, and that's how she was able to make up this entire sob story. Так может быть этот человек покушается на твой счёт в банке, видел, как ты сделала недавно вклад, затем гуглил ваше имя, и вот как она смогла сочинить всю эту плачевную историю.
You realize she's just preying upon your good nature to stop your fundraising. Ты осознаешь, что она лишь пользуется твоей добротой, чтобы остановить сбор средств?
Yes, they are, and as your attorney, I recommend you answer their questions To the best of your recollection. Да, собираются, и как твой адвокат я тебе рекомендую отвечать на их вопросы так, как ты запомнил происходящее.
You felt as though your partner, your best friend, was vulnerable? Ты почувствовал будто твой напарник, твой лучший друг был уязвим?
Why do I think your bark is worse than your bite? Почему мне кажется, что ты лаешь, но не кусаешь?
And when your friends stick by you through your mistakes, you stick by them through their mistakes. И когда твои друзья помогают тебе пережить эти ошибки, ты должен помочь им пережить их ошибки.
You get to a point where your friends, they aren't just your friends anymore. Ты уже в том возрасте, когда твои друзья, они больше не просто друзья.
Because it looks like you're going to your room to charge when it's not your turn. Это выглядит так, будто ты собираешься в свою комнату, в то время как сегодня не твоя очередь.
For instance, Jeff Ross, your results have come back, and I'm going to tell you something that you have never heard about any of your TV pilots. Например, Джеф Росс, есть результаты твоих анализов, и я скажу тебе то, чего ты никогда не слышал о пилотных выпусках своих шоу.
You push your way to the bar, where you drink an $18 cosmopolitan, then you stare at a pretty girl and imagine your perfect life together. Расталкиваешь всех по дороге к бару, где ты пьешь коктейль за 18 $, затем ты смотришь на красивую девушку и представляешь вашу идеальную жизнь вместе.
Tonight, when you're on your futon with your lady, - you just lay... Когда ты со своей женщиной ляжешь в кровать, ты просто...
You will not finish your degree, you will never start your diploma. Ты не получишь диплом и даже не начнёшь писать дипломную работу.
With the tip of your shoes you trace circles on the sparsely sandy ground, or squares, or an eye, or your initials. Кончиком ботинка ты рисуешь на песчаной земле круги, квадраты, или свои инициалы.
And now you kicked your girlfriend and your unborn child out of the house? А сейчас ты выгнал свою девушку и пока не родившегося ребенка из дома?
So what'd you tell her? - Not to worry about your moods, that you generate those yourself and then you find your excuse for having 'em. Чтобы она не обращала внимания на твоё плохое настроение, в котором ты сам виноват и оправдание которому, сам же и находишь.
You're trying to tame your inner beast, so you can get your girl back? Ты пытаешься приручить чудовище внутри себя, чтобы вернуть свою девушку?
Can you put aside your formulas and your scores and act like a bloody human being? Ты можешь оставить свои формулы и рейтинги и вести себя как нормальный человек?
Those stains, your smells, you walked here, your children, you're not wearing any jewelry. Грязная одежда, запах, ты пришёл сюда, у тебя дети, вы не носишь драгоценностей.
Well, if you've come to spend your last moments with your loving daughter, prepare to be disappointed. Что ж, если ты пришла, чтобы провести последние мгновения с любящей дочерью, то боюсь, что ты будешь разочарована.
Despite all your stories about how they mistreated you, the truth is, I think you felt more comfortable with them than you have with anyone else in your whole pathetic life. Несмотря на все истории о том, как они плохо обращались с тобой, правда в том, что я думаю, ты чувствовала себя более комфортно с ними чем с кем-либо другим за всю свою жалкую жизнь.