| It's not your fault, but your singing, it grates my ears. | Ты не виноват, но твоё пение мне уши режет. |
| Give us the name of your accomplice, and we'll see to it that the court is aware of your willingness to aid our investigation. | Назови нам имя твоего сообщника, а мы проследим за тем, чтобы суд не забыл учесть что ты оказал содействие следствию. |
| Listen, what you get up to in the privacy of your own regeneration is your business. | Слушай, то, чем ты занимаешься в отведенное тебе регенерацией время, - это твое личное дело. |
| I thought you were saving your voice for your audition. | я думал, ты бережешь свой голос дл€ прослушивани€. |
| And as you are flunking each of your classes, you need class president on your transcript if you hope to gain admittance into college. | Но так как ты провалила все свои экзамены, тебе нужна эта должность в личном деле, если надеешься попасть в колледж. |
| Change your thoughts, and you change your world. | "Измени свои мысли, и ты изменишь мир". |
| So you used your whole life savings fighting for Shane, and just like that, Slater just steals your son. | Ты потратил все свои сбережения, борясь за Шейна, а Слейтер, одним щелчком пальцев, украл у тебя сына. |
| You are letting a charlatan preacher who just wants your money sell you a fantasy that is just going to break your heart. | Ты позволяешь священнику-шарлатану, кому нужны только твои деньги, продавать тебе иллюзию, которая только разобьёт твоё сердце. |
| The fact that you're more worried about your coupons than your hair shows how far you've fallen. | Тот факт, что ты больше обеспокоена своими купонами, чем прической, показывает, как низко ты пала. |
| You can't trust your best friends, your five senses. | Ты не должен верить своим друзьям и своим чувствам. |
| You let your girlfriend decorate your room? | Ты доверил своей подружке оформить свою комнату? |
| I thought that you landed on your arm, not your head. | Кажется, ты упала не на руку, а на голову. |
| I'm sure your ex-wife would be more than happy to move so you can patch things up with your new wife. | Да, я уверена, твоя бывшая жена будет просто счастлива переехать чтобы ты смог наладить отношения со своей нынешней женой. |
| If you were in your office doing your job, you'd know that. | Если бы ты была в своем офисе, делая свою работу, ты бы это знала. |
| Those present accepted your invitation out of respect for our past dealings and to show our genuine concern for your well-being. | Присутствующие здесь приняли твоё приглашение из уважения к нашим прошлым делам и чтобы лично удостовериться, что ты в добром здравии. |
| You're the one who told me not to pile up your mail on your desk because it was unsightly. | Ты же сам говорил мне не ставить почту тебе на стол. |
| Birgitte, I think you have to make up your mind where on your list of priorities you put "prime minister". | Биргитте, я думаю, ты должна изменить решение о том, где в твоем списке приоритетов должен находиться "ПМ". |
| And you not only chipped your tooth, you sprained your ankle. | И ты не только сломала зуб, но и растянула лодыжку. |
| If you want to succeed in your goal, you must learn to close your heart. | Если ты хочешь добиться успеха, ты должна научиться закрывать свое сердце. |
| Wrangle a few pom-poms, you got your first extracurric on your app. | Бери несколько помпонов, ты получила свою первую подработку. |
| We'll go to your bedroom, and you can tell me if your tummy's feeling better. | Мы пойдем в твою спальню, и ты можешь сказать мне, если с твоим животиком будет лучше. |
| Did you tell Tyler what your art teacher said about your portrait? | Ты расскаала Тайлеру, что учитель по искусству сказала о твоем портрете? |
| When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes. | Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы. |
| Now if you can return it intact, I'll see to it that your own ambitions are rewarded far beyond your current ability to imagine. | И если ты сможешь вернуть его обратно, я прослежу за тем, чтобы твои амбиции были вознаграждены, гораздо больше, чем ты можешь себе представить. |
| You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. | Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда. |