Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Well, you can see your friends anytime. Ну, ты можешь увидеть своих друзей в любое время.
She likes you and your money was stolen. Но ей нравишься ты. А у тебя деньги пропали.
I think you and your 8-month-old sidekick look beautiful. Я думаю, ты, и твой 8-месячный ребенок выглядите прекрасно.
You don't like your name. Да, ты не любишь, когда я зову тебя Брижитт.
You get your check every month. Ты за меня чек каждый месяц все равно получаешь.
I was saying, you only caress your tactile screen. Мы говорили о том, что ты теперь ласкаешь только свой сенсорный экран.
You cursed me when I kissed your girl. Ты проклял меня за то, что я целовался с твоей девчонкой.
You don't want your marriage to fail. Ты же не хочешь, чтоб твой брак закончился провалом.
You could have written in your journals. Ты бы мог написать про это в своих журналах.
Neither we aristocrats alone nor you and your soldiers alone can crush Caesar. Ни мы, аристократы, сами по себе, ни ты только со своими солдатами - никто в одиночку не сумеет сокрушить Цезаря.
I see your intestines and intentions. А я вижу, что ты замышляешь и что перевариваешь.
Nobody cares about your Kegel exercises. Никого не волнует что ты выполнял упражнения Кегеля.
But you may take your betrothal privileges any time you wish. Но ты уже можешь в любое время, когда пожелаешь, воспользоваться своими супружескими правами.
You go to your daughter's skating practices... Ты идешь к своей дочери в секцию катания на коньках...
I mean, you're not serious about your career. Я имею в виду, ты не серьезно относишься к своей карьере.
Gogo, I know you feel you must protect your mistress. Гого, я знаю, ты чувствуешь, что должна защитить свою хозяйку.
Tell your manager you were magnificent. Скажи своему менеджеру, что ты великолепно справилась.
I'd very much like to borrow your stake. Я бы очень хотел, чтобы ты одолжил мне свой кол.
It shows you care about your wife. Это значит, что ты заботишься о своей жене.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты должна быть внизу, помогать твоему другу разобраться со всем этим беспорядком.
I can stay and hear of your troubles. Останусь с тобой, и ты расскажешь мне, что тебя тревожит.
You're as sharp as your suit. Ты такой же строгий, как и твой костюм.
First of all, watch your mouth. Прежде всего, следи за тем что ты говоришь.
My headquarters claims that your requests are abstract. В штабе жалуются, что с тобой трудно, ты не хочешь сотрудничать.
I figured you'd want your things back. Я подумал, что ты бы хотел получить своё барахло обратно.