Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
I want you to spend your last night before your confinement with your husband. Я хочу, чтобы ты провела последнюю ночь перед воздержанием с мужем.
You often put others' needs before your own, or your decisions are guided by your feelings. Ты ставишь чужие нужды прежде своих или в своих решениях руководствуешься чувствами.
That's your choice, your dragon or your friends. Ты должен выбрать, твой дракон или твои друзья.
You know your abilities, your coordination, your focus, past experience... all factors affecting the outcome. Ты знаешь свои способности, координацию, внимание, прошлый опыт... все факторы влияют на результат.
When your ride is ready, you be in that car on your way to see your sick grandmother. Когда все будет готово, ты отправишься к своей больной бабушке.
And you get your car backand your bank accounts and your precioustumor-ridden patients. И ты получаешь свою машину и свой банковский счет, и своих драгоценных пациентов с опухолями.
It doesn't have to stop your goals, your marriage, your mission here. Это не означает, что ты должна отказаться от своих целей, твоя свадьба, твоя цель здесь.
You got your popularity and your photo spread and your kiss with Liam. Ты получил(а)свою популярность и свой фоторепортаж и ваш поцелуй с Лиамом.
Youwent on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister. Ты прошел собственный путь, через песчаный океан, со своим приемным отцом и сестрой.
Your dress, your food, your reading matter will not speak in your stead. Твоя одежда, твоя еда, то, что ты читаешь, - ничего не скажут о тебе.
No, in your arrogance you have doomed not only yourself but your house, your line, your inheritance, your city, and your kingdom. Нет, своим высокомерием ты обрек не только себя, но и дом свой, путь свой, удел свой, город свой, и свое королевство.
I just hope you're not teaching your students your little trick of tilting your head before delivering an important line of dialogue. Я надеюсь только, что ты не учишь своих студентов твоей маленькой хитрости - наклонить голову перед тем, как произнести важную строку диалога.
With your history, your standing, and your knowledge, you are the only choice. С твоей историей, стойкостью, и мудростью, ты - наш единственный выбор.
Anyone can see that if you stroll around town with a grin on your face and your mistress by your side... Каждый может видеть, как ты гуляешь по городу с усмешкой на лице, рядом с твоей любовницей.
And I think you're forgetting who settled your gambling debts to prevent your house being sold from under your feet. И я думаю, ты забываешь, кто оплатил твои карточные долги, чтобы предотвратить продажу твоего дома прямо у тебя из-под ног.
And in recent weeks, you've lost your business, your best friend and your dentist boyfriend. И за последние недели ты потеряла свой бизнес, свою лучшую подругу и своего парня-дантиста.
I think he's taken Dennis back to your... club-house where you and your dirty little mates have your social gatherings. Думаю, он взял Денниса в твоем... клубе, где ты... и твои мерзкие друзья проводили свои собрания.
If you change what you are, then you are betraying your parents, your people and your heritage. Если ты перестанешь быть собой, то ты предашь своих родителей, свой народ и свое происхождение.
You buy your friends, your women, women for your friends. Ты покупаешь своих друзей, ты покупаешь своих женщин, ты покупаешь женщин для своих друзей.
You'll go to your Uncle, who stole your throne, and reclaim your rights. Ты пойдешь к своему дяде, который отнял у тебя трон, и открыто заявишь о своих правах.
Overplay your hand, I pull the plug... you blow your last chance for a good time with your friends. У тебя перебор, я перекрываю кислород, ты упустила свой последний шанс хорошо провести время со своими друзьями.
You remember your school, your family, your books. Ты помнишь свою школу, свою семью, свои книги.
There are people putting cameras up in your house, your work where you get your coffee, right now. Прямо сейчас наши люди устанавливают камеры в твоем доме, у тебя на работе, там, где ты покупаешь кофе.
You yourself fought the decadence of Gotham for years... with all your strength... all your resources, all your moral authority. Ты собственноручно боролся с упадком Готэма годами... со всей своей мощью... всеми своими средствами, всеми моральными принципами.
The way you chew your food, the hair in your ears and your address. То, как ты пережевываешь еду, волосню в твоих ушах и твой адрес.