Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer. Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.
And I don't appreciate being woken up so that you can indulge your paranoid fantasies about your brother. И мне не нравится, что ты разбудил меня, чтобы потакать бредовым фантазиям о своем брате.
You left your purse in your office - unattended. Ты оставила свой кошелек в офисе... без внимания.
This is your entire future here, and you're playing games with your report card and almost getting killed. На кону стоит твое будущее, а все что ты делаешь - играешь с огнем, забив на свой табель, или чуть себя не убив.
You've destroyed your face, your voice. Ты покалечил лицо, потерял голос.
Soon you'll be back in your own place, fighting exclusively with your own children. Скоро ты вернешься в свой собственный дом, и будешь бороться только с собственными детьми.
This way you will get your friendship and your career back. Таким образом, ты получишь назад свою карьеру и дружбу.
I want to be with you when you buy your leotard and your beret. Я хочу быть рядом, когда ты будешь покупать трико и берет.
Exactly, you get your deal sorted out before you spend your money. Вот именно, сделка состоится ещё до того, как ты потратишь деньги.
And I think you lost your magic after you bound your circle. И по-моему, ты лишилась своей силы после того, как вы связали Круг.
But you left your phone in your purse. Но телефон ты забыла в сумочке.
Please give your blessing to your grateful son. Спасибо, что меня ты родила.
Perhaps there is a way for you to keep your head upon your shoulders. Возможно, ты мог бы сохранить свою голову на плечах.
So you can gather your little group and resume your journey tomorrow. Так что завтра же ты и твоя шайка можете продолжить путешествие.
I want you to come over, pick out your little corner for your desk. Я хочу чтобы ты приехала, выбрать себе местечко для твоего стола.
You snap the band on your wrist... when your thoughts and feelings overwhelm you. Ты защелкиваешь браслет на запястье, когда твои мысли и чувства переполняют тебя.
He trusted your name and your honor. Он верил, что ты честный человек.
Sometimes, you have to let your head overrule your heart. Иногда, ты должен позволить своей голове отвергнуть твое сердце.
No way a guy like you lets your ex-wife take your son interstate... Ты бы ни за что не позволил своей бывшей жене увезти сына из штата.
I am going to be your designated driver so you can go drink with your high-school nemeses. Я буду твоим уполномоченным водителем, чтобы ты смогла выпить со своими школьными заклятыми врагами.
Well, according to your little, mechanical friend here, you have been drowning your sorrows in frozen pizza, online shopping... Если верить твоей маленькой механической подружке, ты зарываешь свои печали в замороженной пицце, онлайн-шоппинге...
I bet you thought it was your lucky day when your brother asked you to forge that Van Gogh. Когда твой брат просил тебя подделать Ван Гога, ты подумал, вот удача.
You're unstable, wearing your emotions on your fingernails. Ты не уверен в себе и все эмоции написаны у тебя на лбу.
And you shouldn't forget that your project and your theories produced the first artificially created wormhole in history. И ты не должна забывать, что твой проект и твои теории сделали первую искусственно созданную червоточину в истории.
He drilled into your office safe and copied your card without you even noticing. Он пробурился к твоему сейфу в офисе и скопировал твою карту так, что ты даже не заметил.