You're clicking your fork against your teeth. |
Ты клацаешь вилкой по зубам, можешь перестать? |
Take your romance and your memories, which are a most kind fiction, and go. |
Забери свою влюбленность и воспоминания, которые ты в основном сам себе придумал, и уходи. |
You'll be able to go back to your whatever you do with your days. |
И ты сможешь вернуться к чем ты там занимаешь в свободное время. |
And if you give me two minutes of your time, I promise I'll get out of your hair. |
И если ты уделишь 2 минуты своего времени, я обещаю, что уйду. |
Thank you for your ever think about your sister? |
Ты когда-нибудь думал о своей сестре? |
If you're proud of your family, Why change your name? |
Если ты гордишься своей семьей, то почему ты не носишь своего подлинного имени? |
Then let the appeal board expunge your record, in case you change your mind and want to apply to college in the future. |
Пусть хотя бы апелляционная комиссия вычеркнет обвинения из досье на случай, если ты передумаешь и захочешь пойти в колледж в будущем. |
I mean, I didn't spend years training you so you could spend your days fencing and get someone else to do your dirty work. |
Я не тратил годы, обучая тебя, чтобы ты могла проводить дни за фехтованием и заставлять кого-то еще сделать грязную работу. |
You just have to really believe this is your path, to take your vows. |
Ты должна быть твёрдо уверена, что это твой путь, чтобы принести клятву. |
I know about your house in Midvale, where every night you'd watch the stars from your roof. |
Я знаю о твоем доме в Мидвэле, где каждую ночь ты смотришь на звезды, сидя на крыше. |
I figured, since you're taking your time figuring out what your dream even is, you might make a few bucks in the meantime. |
Я просто подумала, что пока ты пытаешься определиться со своей мечтой, ты мог бы между делом и заработать пару баксов. |
And I know your legs are tired, but I need you to put your knees up for me. |
И я знаю, что твои ноги устали, но сейчас ты должна согнуть колени. |
Well, the fact is you're looking to put your gym in the fourth district so your council person would be Eunetta Perkins. |
Дело в том... что ты собрался устроить свой зал в четвертом округе... значит, твоим представителем в Городском совете должна быть Юнетта Перкинс. |
All your Uncle wanted, was for you to find your own path, and see the light. |
Твой дядя хотел именно этого, ты находил твой собственный путь и видел свет. |
Look, I'm on your side, but I need you to speak up in your defence. |
Слушай, я на твоей стороне, но ты должен дать показания в свою защиту. |
You lead your independent life, on your side of the house. |
Ты живёшь, как ты хочешь, отдельно, в своей части дома. |
I need you to lie on your side, and hold your knees. |
Мне нужно, чтобы ты легла на бок и согнула колени. |
But don't get so caught up in your brother's story that you lose your own. |
Но не надо так гнатся за историей брата так ты потеряешь свою. |
Firestorm, if you're done playing with your friends out there, we could really use your help. |
Огненный шторм, если ты там закончил играть со своими друзьями, то нам, действительно, понадобилась твоя помощь здесь. |
I understand what you think your role is in all of this, and I appreciate your efforts. |
Я понимаю, что ты думаешь, о своей роли во всем этом, И я ценю твои усилия. |
We're trained to handle all types of situations, and you rely on your partner to watch your back. |
Нас учат разбираться с разного рода ситуациями, плюс ты знаешь, что твой напарник тебя прикроет. |
If your teachers ask about your bruises, what do you tell them? |
Если учитель спросит о синяках, что ты скажешь? |
I'm the man you dreamed you'd be when you were alone in your bedroom planning world domination and singing Donna Summer into your hairbrush. |
Я - тот, кем ты мечтал быть, лёжа в своей колыбели, строя планы мирового господства и напевая Донну Саммерс в расчёску. |
You mean like your thoughts and your feelings? |
Ты имеешь ввиду свои мысли и чувства? |
You wouldn't sacrifice your own life for your sons? |
Ты не пожертвуешь собой ради сыновей? |