But I would Hate to see you lose your money. |
Но мне было бы неприятно наблюдать, как ты теряешь свои деньги. |
Anyway, you can't kill your partner. |
В любом случае, ты не можешь убить своего партнера. |
Sounds like you've found your calling as a Warehouse agent. |
Звучит так, будто ты уже нашла свое призвание в качестве агента Хранилища. |
I forgot that story you told about your old school. |
Я забыла ту историю, которую ты рассказывал о своей старой школе. |
I would have her hear of your final moments. |
Я заставлю ее слушать, как ты страдаешь в свои последние мгновения. |
I don't believe you can master your urges. |
Но я не верю, что ты можешь управлять своими желаниями. |
You said he was your tutor. |
Ты сказала, что он был твоим учителем. |
And because you spill your seed alone... |
И если ты иногда проливаешь свое семя в одиночестве... |
Maybe you could use your powers to... |
Возможно, ты мог бы использовать свои силы на... |
What you do with other people is your business. |
Что ты будешь делать с другими людьми - только твое дело. |
Maybe after you come with me to see your brother. |
Может после того, как ты сходишь со мной повидать своего брата. |
You tend to use people's feelings to further your investigations. |
Как правило, ты пользуешься чувствами людей, чтобы они помогали тебе в расследовании. |
I always say you make your own luck. |
Я всегда говорю, что ты сам вершишь свою удачу. |
So much for your little experiment. |
Ты слишком далеко зашёл со своим "небольшим экспериментом". |
I promised you your payment first. |
Я обещаю, ты первый заплатишь за это. |
I have been awaiting your apology, Miguel. |
Я ожидал, что ты извинишься предо мной, Мигель. |
You won't ever have to face your mortality. |
Тебе никогда не придётся столкнуться с тем, что ты смертен. |
Consider your own words, T'than. |
Подумай, о чем ты говоришь, Т'тан. |
It's about all your campaign work. |
Это из-за того, что ты работал на кампанию. |
May be a little tricky considering your current state. |
Это может быть сложновато, учитывая то, как ты сейчас выглядишь. |
I need your eyes on something. |
Нужно, чтобы ты кое на что взглянул. |
You can monitor from your desk. |
Ты можешь наблюдать за ситуацией со своего рабочего места. |
Whatever you were doing over there, your studies or genetic experiments... |
Чем бы ты там не занимался, все эти твои исследования или генетические эксперименты... |
You obviously want your Matrix life back... sororities, Hunter. |
Очевидно, что ты хочешь вернуть ту жизнь в матрице... сестринства, Хантера. |
If you get done early use channel seven on your walKie. |
Если ты закончишь раньше, воспользуйся каналом "7" на своей рацией. |