| I like your style, Scofield. | Сне нравится как ты все делаешь, Скофилд. |
| Just wanted your thoughts on my wardrobe. | Опаньки. Хотела узнать, что ты думаешь о моём гардеробе. |
| I can respect your feelings for him. | Я понимаю, если ты его любишь, значит, испытываешь к нему нежность. |
| A dollar and a half for your thoughts. | Полтора доллара за то, о чем ты так задумался. |
| It's written in your hand. | Самый известный человек в Англии, ты умрешь на виселице. |
| You seem to forget that I make your bed. | Ты, кажется, забываешь, что я застилаю твою кровать. |
| We are still miles above your kind. | Нам все еще необходимо заботиться о таких, как ты. |
| But you can't fix your mistakes through me. | Извини, но ты не должен заставлять меня повторять твои ошибки. |
| Shay, you can do your thing. | Шей, ты можешь делать все, что хочешь. |
| And when you eat ranch chips, your breath smells. | А когда ты ешь кукурузные чипсы, у тебя изо рта пахнет. |
| See you've brought your top team this time. | Я смотрю, в этот раз ты привёл свою лучшую команду. |
| And he would like you to find your own original style. | И он хотел бы, чтобы ты нашел свой собственный, оригинальный стиль. |
| Just until you quit your bad habits. | Лишь до тех пор, пока ты не выходишься от своей дури. |
| The problem is you live for your work. | Суть в том, что ты живёшь ради своей работы. |
| Said yourself your boys would offer protection. | Ты же сам сказал, что твои люди обеспечат защиту. |
| Streets you rode your bike down. | Улицы, по которым ты катался на велосипеде. |
| Because you made your point loud and clear. | Потому что ты высказал свою точку зрения громко и понятно. |
| You work hard to promote your husband. | Ты очень стараешься выставить своего мужа в лучшем свете. |
| And by always listening to your wife's advice. | И тем, что ты всегда будешь прислушиваться к советам жены. |
| Sometimes I think you forget your place, Anjohl. | Иногда я думаю, что ты забываешь где твое место, Анджел. |
| I wasn't concerned about your leaving. | Меня пугало не то, что ты оставишь меня. |
| Anyway, I suppose your visit is premature. | В любом случае, думаю, ты пришёл раньше срока. |
| Glad you finally did your job, Rebecca. | Рада, что ты наконец справилась с работой, Ребекка. |
| Must be nice to have your daughter back. | Было бы неплохо, если бы ты отправил свою дочь назад. |
| You switched places with your roommate. | Ты поменялась местами со своей соседкой по комнате. |