| In order to resign your position As wizard at the department of integration, You must turn in your office supplies. | Чтобы уйти со своего поста мага отдела внедрения, ты должен сдать свои офисные принадлежности. |
| You don't pay family for staying at your house and taking care of your dog. | Ты не платишь своей семье за нахождение в твоем доме. и выгуливание твоей собаки. |
| You may lose other memories your... your family, perhaps... | Ты потеряешь и другие воспоминания... о своей семье, например... |
| If you dream of being first in your class, and study hard, your dream may come true. | Если ты мечтаешь быть первой в классе и прилежно учиться, твоя мечта может исполниться. |
| If it works, you'll lose your strength and your ability to regenerate. | Если это сработает... ты потеряешь свою силу... и способность исцеляться. |
| If you can bring your intellect, your emotions... to that point. | Если ты сумеешь сконцетрировать свой интеллект, свои эмоции... чтобы решить эту задачу. |
| You can renegotiate your marital contract to your advantage. | Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя. |
| Soon as you take the weight off your feet, then it all comes on your head. | Как только ты снимаешь нагрузку со своих ног, она вся обрушивается на твою голову. |
| You know, I had to ask your assistant what your favorite flowers were. | Я вынужден спрашивать твоего секретаря, какие цветы ты любишь. |
| You can sit behind your desk anywhere in the world and still bring down the man who killed your uncle. | Ты можешь сидеть за рабочим столом в любой точке мира и спокойно уничтожить человека, который заказал твоего дядю. |
| With your share of the money, you could get your own studio apartment. | С твоей долей от прибыли, ты сможешь снять себе квартиру. |
| Save your're wasting your time. | Ты не мой друг, ты федеральный агент. |
| When you add up all your johns it's like the weight of the world on your shoulders. | Когда ты посчитаешь всех своих клиентов это как вес всего мира на твоих плечах. |
| When you hear your number it will be your turn. | Когда ты услышишь свой номер это будет твоя очередь. |
| You could take this job And do your charity work in your free time. | Ты можешь взяться за эту работу, а своей благотворительностью заниматься в свободное время. |
| You live like a rich girl with your nice home... your fine friends and a closet full of beautiful clothes. | Ты живешь, как богатая девушка в своем прекрасном доме... со своими отличными друзьями и со шкафом, полным красивых платьев. |
| I want you to close your eyes and imagine your dream house. | Я хочу чтоб ты закрыла глаза и представила дом своей мечты. |
| At your age, Smith, you may have noticed certain changes taking place in your body. | В твоём возрасте, Смит, ты можешь уже замечать некие перемены в своём теле. |
| And I don't remember your coming home earlier from your appointment. | И я не припоминаю, чтобы ты приходил от психолога днём. |
| You came in here your first week of school with your personal problems. | В свою первую школьную неделю ты пришел ко мне. со своими личными проблемами. |
| Bet you wish your daddy never dicked your mama! | Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку! |
| You were looking for your books, your school uniform. | Ты искала свои книжки, свою форму. |
| You hid your feelings, and you hid your research. | Он обидел тебя, и ты начала свое расследование. |
| You fell with the full force of your weight onto your head. | Ты упала со всей силой своего веса на голову. |
| Save your passion for your poetry, which you can write as much as you want once this makes you rich and famous. | Сохрани свою страсть для поэзии, которую ты можешь написать сколько захочешь. однажды это сделает тебя богатым и знаменитым. |