In order to resign your position As wizard at the department of integration, You must turn in your office supplies. |
Чтобы уйти со своего поста мага отдела внедрения, ты должен сдать свои офисные принадлежности. |
You don't pay family for staying at your house and taking care of your dog. |
Ты не платишь своей семье за нахождение в твоем доме. и выгуливание твоей собаки. |
You may lose other memories your... your family, perhaps... |
Ты потеряешь и другие воспоминания... о своей семье, например... |
If you dream of being first in your class, and study hard, your dream may come true. |
Если ты мечтаешь быть первой в классе и прилежно учиться, твоя мечта может исполниться. |
If it works, you'll lose your strength and your ability to regenerate. |
Если это сработает... ты потеряешь свою силу... и способность исцеляться. |
If you can bring your intellect, your emotions... to that point. |
Если ты сумеешь сконцетрировать свой интеллект, свои эмоции... чтобы решить эту задачу. |
You can renegotiate your marital contract to your advantage. |
Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя. |
Soon as you take the weight off your feet, then it all comes on your head. |
Как только ты снимаешь нагрузку со своих ног, она вся обрушивается на твою голову. |
You know, I had to ask your assistant what your favorite flowers were. |
Я вынужден спрашивать твоего секретаря, какие цветы ты любишь. |
You can sit behind your desk anywhere in the world and still bring down the man who killed your uncle. |
Ты можешь сидеть за рабочим столом в любой точке мира и спокойно уничтожить человека, который заказал твоего дядю. |
With your share of the money, you could get your own studio apartment. |
С твоей долей от прибыли, ты сможешь снять себе квартиру. |
Save your're wasting your time. |
Ты не мой друг, ты федеральный агент. |
When you add up all your johns it's like the weight of the world on your shoulders. |
Когда ты посчитаешь всех своих клиентов это как вес всего мира на твоих плечах. |
When you hear your number it will be your turn. |
Когда ты услышишь свой номер это будет твоя очередь. |
You could take this job And do your charity work in your free time. |
Ты можешь взяться за эту работу, а своей благотворительностью заниматься в свободное время. |
You live like a rich girl with your nice home... your fine friends and a closet full of beautiful clothes. |
Ты живешь, как богатая девушка в своем прекрасном доме... со своими отличными друзьями и со шкафом, полным красивых платьев. |
I want you to close your eyes and imagine your dream house. |
Я хочу чтоб ты закрыла глаза и представила дом своей мечты. |
At your age, Smith, you may have noticed certain changes taking place in your body. |
В твоём возрасте, Смит, ты можешь уже замечать некие перемены в своём теле. |
And I don't remember your coming home earlier from your appointment. |
И я не припоминаю, чтобы ты приходил от психолога днём. |
You came in here your first week of school with your personal problems. |
В свою первую школьную неделю ты пришел ко мне. со своими личными проблемами. |
Bet you wish your daddy never dicked your mama! |
Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку! |
You were looking for your books, your school uniform. |
Ты искала свои книжки, свою форму. |
You hid your feelings, and you hid your research. |
Он обидел тебя, и ты начала свое расследование. |
You fell with the full force of your weight onto your head. |
Ты упала со всей силой своего веса на голову. |
Save your passion for your poetry, which you can write as much as you want once this makes you rich and famous. |
Сохрани свою страсть для поэзии, которую ты можешь написать сколько захочешь. однажды это сделает тебя богатым и знаменитым. |