You'd be letting your mates down, your team. |
Ты же не хочешь подвести своих товарищей, свою команду. |
You saw your fate, and now you're doing your thing. |
Ты видела свою судьбу и сейчас делаешь своё дело. |
You wear your watch on your right hand - probably left-handed. |
А ты носишь часы на правой руке... хотя, видимо, левша. |
You, your daddy and your new mummy. |
Ты, твой папа и твоя новая мамочка. |
You threw over your best friend to gain influence with your enemy. |
Ты продал своего лучшего друга За высокий пост у врага. |
I also know you send half your paycheck home to your two kids in Brazil. |
А еще я знаю, что ты посылаешь половину своих денег домой своим детям в Бразилию. |
Make it look like you spent your whole night watching TV in your hotel room. |
Сделать всё, чтоб выглядело так, как буд-то ты провёл ночь... смотря видео по предоплате в своей комнате в отеле. |
You make your wife cry behind your back. |
Ты заставляешь жену рыдать за твоей спиной. |
It's your fault for making your hands smell so good. |
Это ты виноват, что твои руки так хорошо пахнут. |
The day you dropped your guard and let an honest emotion into your heart. |
День, когда ты скинешь своего стража и запустишь настоящие эмоции в своё сердце. |
You murdered your siblings, and your coven sent you to live in this prison world. |
Ты убил свою семью, и твой ковен отправил тебя в эту тюрьму. |
What you are... Deep down... aside from your police job and your extracurricular activities. |
Кто ты... глубоко внутри... за твоей работой в полиции и факультативной деятельностью. |
Are you suggesting that your dog ate your homework? |
Ты хочешь сказать, что собака съела твою домашнюю работу, Дэвис? |
You lost your cargo and your girlfriend. |
Ты потерял груз и свою девчонку. |
As your lawyer in this hearing I need to tell the judge why you wear your skirt so short. |
Как твой адвокат на этом слушании я должен сказать судье, почему ты носишь такие короткие юбки. |
You can take that back to your cell and change while you wait for your release. |
Ты можешь забрать его в камеру и переодеться, пока ждешь приказа об освобождении. |
Not even you can separate your mind from your mind. |
Даже ты не можешь отделить свой разум от своего разума. |
Talk about how you floss your teeth with your hair. |
Расскажу как ты чистишь зубы своими волосами. |
You will go where your mind and your chemistry will take you. |
Ты пойдешь туда, куда твой разум и химикаты тебя отправят. |
Listen, tonight you must make your way through the cornfield, where three predators will hunger for your blood. |
Послушай, сегодня ты должен найти путь через кукурузное поле, где на тебя будут охотиться три хищника. |
Listen to me... if you don't take us to your friends I'll break your legs. |
Послушай... если ты не отведёшь нас к своим подругам, я переломаю тебе ноги. |
I know you feel that your personal situation is getting in the way of your ability. |
Я понимаю... ты чувствуешь, что твоя ситуация встаёт на пути твоих возможностей. |
You already handed me your plane for the life of one of your little lab rats. |
Ты уже передал мне самолет в обмен на жизнь одной из твоих лабораторных крысок. |
You raised your skirt and opened your knees and gave it away to a man with too much power. |
Ты задрала юбку раздвинула ноги и отдалась мужчине, наделенному слишком большой властью. |
Send your little girl and her boyfriend out to do your dirty work. |
Ты просто послал свою девчонку и ее парня сделать всю грязную работу. |