Why do you keep hiding your hand behind your back? |
Почему ты всегда прячешь руки за спиной? |
You are, indeed, capable of making your own choices, as I was at your age. |
Ты и правда способен сам принимать решения, как и я, когда был в твоем возрасте. |
You burned down your office to cover your tracks? |
Ты сожгла ваш офис, чтобы замести следы? |
In the future, you can open your own restaurant and people will come from all over to eat your delicious food. |
Когда нибудь в будущем ты сможешь открыть свой ресторан и люди со всех концов мира придут к тебе попробовать восхитительную еду. |
If Ann had been your agent instead of your wife, you'd probably have run her pretty well. |
Знаешь, если бы Энн была твоим агентом, а не женой, ты бы гораздо лучше с ней управлялся. |
You have to understand, it's difficult to go from raising you and your sister to barely having a say in any of your decisions. |
Ты должна понимать, что это сложно - сначала растить тебя с сестрой, а потом лишиться влияния на ваши решения. |
You travel, make your own hours and expense most of your meals. |
Ты путешествуешь, сам все планируешь, и тебе оплачивают большую часть расходов на питание. |
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson? |
Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок? |
I mean, you said buying it was your single biggest accomplishment besides touching your toes that one time. |
В смысле того, что ты говорила эта покупка - твое единственное большое достижение ну кроме того, как ты дотронулась до пальцев ног однажды. |
Off your body, but your Chi still working? |
Ты успокоился, но твое Чи пока нет? |
I didn't. I was doing well until you turned up with your big hair and your white teeth. |
Все было отлично, пока ты не появился со своими шикарными волосами и белыми зубами. |
Coming true here is only what's in line with your nature, with your essence, of which you know nothing. |
Здесь сбудется, что натуре твоей соответствует, сути, о которой ты понятия не имеешь. |
You want to hang back and call your shots from the street, that's your decision. |
Ты хочешь остаться снаружи и следить, - решение за тобой. |
You didn't break your neck, I can see your toes moving. |
Ничего ты не ломал, отсюда вижу, как у тебя шевелятся пальцы на ногах. |
You and your brother and your sister - y'all do fine without. |
Ты, и твой брат, и сестра - вы прекрасно обходитесь. |
How did you lock your keys in your car? |
Как ты запер свои ключи в машине? |
You chopped off your nose so you could look more like your hero: me, Bender. |
Ты отрубил себе нос, чтобы быть похожим на своего героя. |
Whenever you're jealous, you run your hands through your hair and then you smell them. |
Когда ты завидуешь, Ты проводишь руками по волосам, а потом нюхаешь их. |
I had no chance to find your address, so I searched your bag. |
Так что ты прости, но я залез к тебе в сумку. |
You and your entire family get your hands up where I can see them. |
Ты и вся твоя семья поднимите руки вверх, чтобы я их видел. |
That all the hurtful things you did were not your choice, make your own choice now. |
Что все те поступки, что ты совершила, были не твоим выбором, сделай собственный выбор сейчас. |
I assume you've kept your personnel files of all your employees? |
Я полагаю, ты сохранил личные дела всех своих сотрудников? |
Rick, I want you to take your ax... cut your son's left arm off, right on that line. |
Рик, я хочу, чтобы ты взял свой топор и отрубил левую руку своего сына, прямо по этой черте. |
And I was thinking it's only fair that you help make this decision since they'll be sitting at your desk, next to your wife. |
И я подумал, что было бы честно, если бы ты помог мне принять решение, ведь кто-то из них будет сидеть за твоим столом рядом с твоей женой. |
In the past when things got overwhelming, you would take out your emergency lipstick and paint your lips red. |
В прошлом, когда многие вещи подавляли тебя Ты прибегал к своей спасительной помаде и красил губы в ярко красный цвет. |