Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Why do you keep hiding your hand behind your back? Почему ты всегда прячешь руки за спиной?
You are, indeed, capable of making your own choices, as I was at your age. Ты и правда способен сам принимать решения, как и я, когда был в твоем возрасте.
You burned down your office to cover your tracks? Ты сожгла ваш офис, чтобы замести следы?
In the future, you can open your own restaurant and people will come from all over to eat your delicious food. Когда нибудь в будущем ты сможешь открыть свой ресторан и люди со всех концов мира придут к тебе попробовать восхитительную еду.
If Ann had been your agent instead of your wife, you'd probably have run her pretty well. Знаешь, если бы Энн была твоим агентом, а не женой, ты бы гораздо лучше с ней управлялся.
You have to understand, it's difficult to go from raising you and your sister to barely having a say in any of your decisions. Ты должна понимать, что это сложно - сначала растить тебя с сестрой, а потом лишиться влияния на ваши решения.
You travel, make your own hours and expense most of your meals. Ты путешествуешь, сам все планируешь, и тебе оплачивают большую часть расходов на питание.
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson? Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок?
I mean, you said buying it was your single biggest accomplishment besides touching your toes that one time. В смысле того, что ты говорила эта покупка - твое единственное большое достижение ну кроме того, как ты дотронулась до пальцев ног однажды.
Off your body, but your Chi still working? Ты успокоился, но твое Чи пока нет?
I didn't. I was doing well until you turned up with your big hair and your white teeth. Все было отлично, пока ты не появился со своими шикарными волосами и белыми зубами.
Coming true here is only what's in line with your nature, with your essence, of which you know nothing. Здесь сбудется, что натуре твоей соответствует, сути, о которой ты понятия не имеешь.
You want to hang back and call your shots from the street, that's your decision. Ты хочешь остаться снаружи и следить, - решение за тобой.
You didn't break your neck, I can see your toes moving. Ничего ты не ломал, отсюда вижу, как у тебя шевелятся пальцы на ногах.
You and your brother and your sister - y'all do fine without. Ты, и твой брат, и сестра - вы прекрасно обходитесь.
How did you lock your keys in your car? Как ты запер свои ключи в машине?
You chopped off your nose so you could look more like your hero: me, Bender. Ты отрубил себе нос, чтобы быть похожим на своего героя.
Whenever you're jealous, you run your hands through your hair and then you smell them. Когда ты завидуешь, Ты проводишь руками по волосам, а потом нюхаешь их.
I had no chance to find your address, so I searched your bag. Так что ты прости, но я залез к тебе в сумку.
You and your entire family get your hands up where I can see them. Ты и вся твоя семья поднимите руки вверх, чтобы я их видел.
That all the hurtful things you did were not your choice, make your own choice now. Что все те поступки, что ты совершила, были не твоим выбором, сделай собственный выбор сейчас.
I assume you've kept your personnel files of all your employees? Я полагаю, ты сохранил личные дела всех своих сотрудников?
Rick, I want you to take your ax... cut your son's left arm off, right on that line. Рик, я хочу, чтобы ты взял свой топор и отрубил левую руку своего сына, прямо по этой черте.
And I was thinking it's only fair that you help make this decision since they'll be sitting at your desk, next to your wife. И я подумал, что было бы честно, если бы ты помог мне принять решение, ведь кто-то из них будет сидеть за твоим столом рядом с твоей женой.
In the past when things got overwhelming, you would take out your emergency lipstick and paint your lips red. В прошлом, когда многие вещи подавляли тебя Ты прибегал к своей спасительной помаде и красил губы в ярко красный цвет.