You should add acting in this video to your activities column on your college apps. |
Ты должна добавить съемку в этом видео к списку своих дел в заявлении на поступление в колледж. |
I want you to go back to your desk and do your job. |
Я хочу, чтобы ты вернулась за свой стол и продолжила работать. |
I'll laugh at your jokes and you'll loosen your tie. |
Я посмеюсь над твоими шутками, а ты распустишь галстук. |
Last night, you let your hatred of Labarge overcome your judgment. |
Вчера ты позволил своей ненависти к Лабаржу затмить твой разум. |
And you get to start taking responsibility for your actions, stand on your own two feet. |
И ты принимаешь полную ответственность за свои действия, рассчитываешь только на себя. |
At your age you should be in your bed. |
В твоем возрасте ты давно должна быть в кроватке. |
I hope your penmanship is better than your swordplay. |
Надеюсь, пишешь ты лучше, чем владеешь мечом. |
I went by your apartment earlier, but your doorman wouldn't tell me where you'd moved. |
Я была у тебя на квартире сначала, но швейцар не хотел говорить мне куда ты переехал. |
Pawns become crucial, And out of your inexperience You left your king vulnerable. |
Пешки становятся решающими, и из-за отсутствия опыта ты оставил короля беззащитным. |
You just put your hand on your stomach. |
Ты, только что, положила руку на живот. |
All I did was watch your kids while you did your shopping. |
Все что я делала - это смотрела за твоими детьми, пока ты ходила по магазам. |
Like when you kept "dropping" your ice cream into your lap. |
Как в тот раз, когда ты всё время "ронял" мороженое себе на колени. |
So if you've lost your way or your nerve, fine. |
Так что, если ты сбилась с пути или струсила, ничего. |
I thought you just had your eye on your books. |
Я думала, ты только на книжки засматриваешься. |
Regina, you ran your own business out of your house for years successfully. |
Регина, ты успешно вела бизнес дома много лет. |
You know what you did to your mama and your daddy. |
Ты знаешь, что ты сделал своим матери и отцу. |
You're blaming me that your husband's jealous of your talent. |
Ты обвиняешь меня в том, что твой супруг завидует твоему таланту. |
I'll fulfill your wish, but first you have to show me your young lady. |
Я выполню твое желание, но сначала ты должен мне показать свою красотку. |
But if you brush your teeth, and your breath still stinks... |
Но знаешь, если ты почистишь зубы, а изо рта все равно воняет... |
Right before you close your eyes Whispering your prayers |
А до этого, закрыв глаза, шепчешь ты молитву, |
Somewhere around your third order of French Fries after your sister left. |
Кажется, когда ты в третий раз заказал жареную картошку, после того, как твоя сестра ушла. |
You wouldn't answer your phone, and your roommate said you were still at work. |
Ты не отвечала по телефону и твоя соседка сказала, что ты все еще на работе. |
Just stop your prattling and show us your art. |
Хватит болтать, лучше покажи, что ты умеешь. |
You had one place to turn... your church, your priest. |
У тебя было место, куда ты мог прийти... твоя церковь, твой священник. |
Someone else killed your brother, but you feel it is your fault. |
Кто-то убил твоего брата, но ты считаешь, это твоя вина. |