Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
I admire your fight, huntsman. Я восхищён тем, как ты сражаешься, охотник.
Stay calm and retrace your steps. Успокойся и попытайся вспомнить, где ты ходила.
You always lead with your emotion. Ты всегда идешь на поводу у своих чувств.
Now you can donate part of your liver. Это значит, что ты можешь отдать ему часть своей печени.
You can forget your future in the carnival guessing weights. Ну насчёт карьеры по определению веса на карнавале, ты можешь забыть.
Maybe you could take me to meet your family. Может, ты мог взять меня с собой, чтобы познакомить со своей семьей.
I thought you would make him your top priority. Потому что я думал, ты сделаешь его своим главным приоритетом.
I believe you kept your promise, Sweets. Я верю, что ты сдержишь свое слово, Свист.
Now write what you thought your first time would be. Теперь напиши о том, как ты представляла себе свой первый раз.
You can do that after you change your shirt. Ты сможешь это сделать после того, как переоденешь свою футболку.
You think that we should book your band. Ты думаешь, что мы должны были взять твою группу.
I really appreciate how seriously you take your work. Я очень ценю то, как серьёзно ты подходишь к своей работе.
Praying for you to find your way. Молится за тебя, чтобы ты нашел свой путь.
You mentioned your car was in the shop. Ну, ты упомянула, что твоя машина в мастерской...
Sophisticated girl like you, that must be somewhere in your core program. У такой сложной девочки как ты, это должно быть заложено где-то в твоей главной программе.
Maybe not really bad at your job. Может быть ты не так уж и плох на своей работе.
Forget your excuses about being confused. Забудь про свои отговорки о том, что ты запутался.
No, I want you to steady your nerves. Нет, я хочу, чтобы ты этим успокоил свои нервы.
Well, you can consider this your first raise. Хорошо, можешь считать, что ты заслужил первое повышение зарплаты.
Guarantee that you won't abuse your power. Он только хочет гарантии, что ты не будешь злоупотреблять властью.
Now I understand your odd behaviour. Теперь я понимаю, почему ты так странно себя вел.
Maybe it Wasn't your fault. А может, не ты все это придумал.
This is about dipping your wick. Ты на это не подписывался Ты просто хотел ей вставить.
You said never ask about your work. Ты говорил, никогда не спрашивать о твоей работе.
I heard your accountant say that you tried to kill yourself. Я слышал, твой бухгалтер сказал, что ты пытался покончить с собой.